Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No brand girls - (GRP-Explosion Mix)
No brand girls - (GRP-Explosion Mix)
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
一進一跳!
Ein
Schritt
vor,
ein
Sprung!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
ほら負けないよね?
Sieh
her,
wir
verlieren
nicht,
oder?
悔しいなまだ
no
brand
Frustrierend,
noch
'no
brand'
zu
sein
知られてないよ
no
brand
Unbekannt
noch,
'no
brand'
なにもかもこれから
熱い気分
Alles
beginnt
erst
jetzt,
ein
leidenschaftliches
Gefühl
楽しいよでも
no
brand
(Do
you
know?)
Es
macht
Spaß,
aber
'no
brand'
(Weißt
du
das?)
張りきってるんだ
no
brand
(Do
you
know?)
Wir
sind
voller
Eifer,
'no
brand'
(Weißt
du
das?)
だから(おいで)ここで出会うために
(Yes,
I
know!)
Deshalb
(komm
her),
um
uns
hier
zu
treffen
(Ja,
ich
weiß!)
目指す場所は(高い)
Das
Ziel
ist
(hoch)
いまより高く(どこまで?)
Höher
als
jetzt
(wie
weit?)
チャンスの前髪を
Die
Stirnlocke
der
Chance
(持って)はなさないから
(wir
packen
sie)
wir
lassen
sie
nicht
los
(ぎゅっと)はなさないから
(fest)
wir
lassen
sie
nicht
los
(Oh
yeah!)
奇跡の虹を渡るんだ
(Oh
yeah!)
Wir
überqueren
den
Regenbogen
des
Wunders
壁は
hi
hi
hi
壊せるものさ
hi
hi
hi
倒せるものさ
Mauern,
hi
hi
hi,
kann
man
einreißen,
hi
hi
hi,
kann
man
umwerfen
自分からもっとチカラを出してよ
Bring
mehr
Kraft
aus
dir
selbst
hervor!
Hi
hi
hi
壊せるものさ
hi
hi
hi
倒せるものさ
Hi
hi
hi,
kann
man
einreißen,
hi
hi
hi,
kann
man
umwerfen
勇気で未来を見せて
Zeig
uns
die
Zukunft
mit
Mut
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
うん負けないから!
Ja,
denn
wir
werden
nicht
verlieren!
傷つけあっちゃ
no
good
Sich
gegenseitig
verletzen
ist
nicht
gut
仲違いは
no
good
Streiten
ist
nicht
gut
だいすきの誤解は
つらい気分
Missverstandene
Zuneigung
tut
weh
苦しい胸は
no
good
(hurry-up!)
Ein
schweres
Herz
ist
nicht
gut
(beeil
dich!)
あきらめたら
no
good
(hurry-up!)
Aufgeben
ist
nicht
gut
(beeil
dich!)
そうさ(つよく)なれば叶う想い
(Yes,
I
go!)
Ja,
(wenn
wir
stark)
werden,
erfüllen
sich
unsere
Wünsche
(Ja,
ich
gehe!)
願う場所は(遠い)
Der
ersehnte
Ort
ist
(fern)
まだまだ遠く(どこかな?)
Noch
sehr
weit
(wo
mag
er
sein?)
ジャンプで近くなれ
Komm
näher
mit
einem
Sprung
(今日の)背伸びのキミと
(Mit)
dir,
der
du
dich
heute
streckst
(ぐっと)背伸びのボクで
(Und
mit)
uns,
die
wir
uns
fest
strecken
(Oh
yeah!)
あの日の誓い探すんだ
(Oh
yeah!)
Wir
suchen
den
Schwur
jenes
Tages
闇を
hi
hi
hi
吹き飛ばそうよ
hi
hi
hi
追い払おうよ
Die
Dunkelheit,
hi
hi
hi,
lass
uns
wegpusten,
hi
hi
hi,
lass
uns
verjagen
自分からいまを変えればいいのさ
Wir
müssen
nur
selbst
die
Gegenwart
ändern
Hi
hi
hi
吹き飛ばそうよ
hi
hi
hi
追い払おうよ
Hi
hi
hi,
lass
uns
wegpusten,
hi
hi
hi,
lass
uns
verjagen
勇気で未来を見せて
Zeig
uns
die
Zukunft
mit
Mut
そうだよ覚悟はできた
Ja,
wir
sind
bereit
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
壁は
hi
hi
hi
壊せるものさ
hi
hi
hi
倒せるものさ
Mauern,
hi
hi
hi,
kann
man
einreißen,
hi
hi
hi,
kann
man
umwerfen
自分からもっとチカラを出してよ
Bring
mehr
Kraft
aus
dir
selbst
hervor!
Hi
hi
hi
壊せるものさ
hi
hi
hi
倒せるものさ
Hi
hi
hi,
kann
man
einreißen,
hi
hi
hi,
kann
man
umwerfen
勇気で未来を見せて
Zeig
uns
die
Zukunft
mit
Mut
そうだよ覚悟はできた
Ja,
wir
sind
bereit
Oh
yeah!
全身全霊!
Oh
yeah!
Mit
Leib
und
Seele!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Kawata, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.