Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spica Terrible
Spica Terrible
風がさらう落ち葉を
見守る夜の光
Das
Nachtlicht,
das
die
vom
Wind
verwehten
fallenden
Blätter
beobachtet
あなたはいま頃どこにいるの
Wo
bist
du
wohl
gerade
jetzt?
友達ならいいけど
恋人ならいやなの
Als
Freunde
wäre
es
gut,
aber
als
Liebespaar
– nein,
das
will
ich
nicht.
迷いの振り子がとまらない
Das
Pendel
meines
Zögerns
hört
nicht
auf
zu
schwingen
「好きです」の言葉
Die
Worte
„Ich
liebe
dich“
瞳を濡らして流れたのは秘密
Was
meine
Augen
benetzte
und
floss,
war
ein
Geheimnis
私の今
未来
あなたにある
Mein
Jetzt,
meine
Zukunft,
liegt
bei
dir
願いがはじける
Mein
Wunsch
bricht
hervor
言えないよけど消せないから
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber
ich
kann
es
auch
nicht
auslöschen
扉を叩いて
Ich
klopfe
an
die
Tür
開けて欲しいの
でも
こわいのです
Ich
möchte,
dass
du
sie
öffnest,
aber
ich
habe
Angst
ひらくのがこわい
Ich
habe
Angst,
sie
zu
öffnen
まだ見ぬ夢が醒めぬようにと怯えてる
Ich
zittere,
aus
Furcht,
der
noch
ungesehene
Traum
könnte
enden
星のテリブル
Das
Schreckliche
der
Sterne
東の空に薄く
明日が来る気配に
Am
Osthimmel,
im
leisen
Anzeichen
des
kommenden
Morgens
あなたを想って今日が終わる
Endet
der
heutige
Tag,
während
ich
an
dich
denke
偶然ならいいかな
突然ならいやかも
Zufällig
wäre
es
vielleicht
gut,
aber
plötzlich
– vielleicht
nicht
告げたいときめきとまれない
Das
Herzklopfen,
das
ich
gestehen
möchte,
kann
ich
nicht
aufhalten
「好きです」が辛い
„Ich
liebe
dich“
zu
sagen
ist
schmerzhaft
切なさを越えて流れたとき決めた
Als
es
über
die
Bitternis
hinausfloss,
habe
ich
mich
entschieden
心は今
未来
あなたとなら
Mein
Herz,
jetzt,
in
der
Zukunft
– wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
ひとつになりたい
Möchte
ich
eins
werden
言えないのなら伝わらない
Wenn
ich
es
nicht
sage,
wird
es
nicht
übermittelt
鍵を捨てないで
Wirf
den
Schlüssel
nicht
weg
開けてみたいの
なら
踏みださなきゃ
Wenn
ich
sie
öffnen
möchte,
dann
muss
ich
einen
Schritt
wagen
自分を開けたい
Ich
möchte
mich
selbst
öffnen
ただ恋ゆえに嘆くだけなら変わらない
Wenn
ich
nur
wegen
der
Liebe
klage,
wird
sich
nichts
ändern
友達ならいいけど
恋人ならいやなの
Als
Freunde
wäre
es
gut,
aber
als
Liebespaar
– nein,
das
will
ich
nicht.
迷いの振り子がとまらない
Das
Pendel
meines
Zögerns
hört
nicht
auf
zu
schwingen
私の今
未来
あなたにある
Mein
Jetzt,
meine
Zukunft,
liegt
bei
dir
願いがはじける
Mein
Wunsch
bricht
hervor
言えないよけど消せないから
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber
ich
kann
es
auch
nicht
auslöschen
扉を開けて欲しいの
でも
こわいの
Ich
möchte,
dass
du
die
Tür
öffnest,
aber
ich
habe
Angst
怯えてる
スピカテリブル
Ich
zittere
– Spica
Terrible
私の今
未来
あなたにある
Mein
Jetzt,
meine
Zukunft,
liegt
bei
dir
願いがはじける
Mein
Wunsch
bricht
hervor
言えないよけど消せないから
Ich
kann
es
nicht
sagen,
aber
ich
kann
es
auch
nicht
auslöschen
扉を叩いて
Ich
klopfe
an
die
Tür
開けて欲しいの
でも
こわいのです
Ich
möchte,
dass
du
sie
öffnest,
aber
ich
habe
Angst
ひらくのがこわい
Ich
habe
Angst,
sie
zu
öffnen
まだ見ぬ夢が醒めぬようにと怯えてる
Ich
zittere,
aus
Furcht,
der
noch
ungesehene
Traum
könnte
enden
星のテリブル
スピカテリブル
Das
Schreckliche
der
Sterne,
Spica
Terrible
心は今
未来
あなたとなら
Mein
Herz,
jetzt,
in
der
Zukunft
– wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
ひとつになりたい
Möchte
ich
eins
werden
言えないのなら伝わらない
Wenn
ich
es
nicht
sage,
wird
es
nicht
übermittelt
鍵を捨てないで
Wirf
den
Schlüssel
nicht
weg
開けてみたいの
なら
踏みださなきゃ
Wenn
ich
sie
öffnen
möchte,
dann
muss
ich
einen
Schritt
wagen
自分を開けたい
Ich
möchte
mich
selbst
öffnen
ただ恋ゆえに嘆くだけなら変わらない
変わりたいのよ
Wenn
ich
nur
wegen
der
Liebe
klage,
wird
sich
nichts
ändern
– Ich
will
mich
ändern!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miki Fujisue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.