Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurui yo Magnetic today
Gemein, Magnetic today
こっちみてる?
こっちみないで!
Schaust
du
her?
Schau
nicht
her!
ワナワナワナ.ワナナンダ??
Wana-wana-wana.
Was
ist
das
denn??
味方みたい?
それとも敵?
Siehst
du
wie
ein
Freund
aus?
Oder
doch
ein
Feind?
ワナワナワナ.ワナナンダ??
Wana-wana-wana.
Was
ist
das
denn??
(なんでいつもこっちみてるの?
そっちこそみてるでしょ!)
(Warum
schaust
du
immer
hierher?
Du
schaust
doch
auch
her!)
(そっちがみるからみるんだってば!
(Ich
schaue
nur,
weil
du
schaust!
ほーらー!
やっぱりみてるじゃない!)
Siehste!
Du
schaust
ja
doch
her!)
まさか今日もここでばったり...
偶然なのかな
Nicht
möglich,
heute
schon
wieder
hier
zufällig
getroffen...
Ist
das
Zufall?
それとも策略とか?
あ.や.しー!
Oder
etwa
eine
Strategie?
Ver-däch-tig!
バカね考えすぎでしょ
でもね考えてる
Dummchen,
du
denkst
zu
viel
darüber
nach,
aber
ich
denke
auch
darüber
nach.
こっちみてる?
こっちみないで!
Schaust
du
her?
Schau
nicht
her!
ねえ...
やっぱり...
Hey...
Wie
ich
dachte...
話しかけてみてよ
このままじゃ
Sprich
mich
doch
an,
so
wie
es
jetzt
ist,
味方なのか敵なのか
気になるでしょ
ob
Freund
oder
Feind,
das
macht
dich
doch
neugierig,
oder?
ずるいよずるいよ
本音を隠してる
Gemein,
gemein,
du
versteckst
deine
wahren
Gefühle.
ほらまた目が合うくせに
Obwohl
sich
unsere
Blicke
schon
wieder
treffen.
ずるいよずるいよ
本音を隠して惹かれあう
Gemein,
gemein,
wir
verstecken
unsere
wahren
Gefühle
und
ziehen
uns
an.
ああ...
磁力がずるい!(こっちみてる?
こっちみないで!)
Ah...
die
Anziehungskraft
ist
gemein!
(Schaust
du
her?
Schau
nicht
her!)
こっちこない?
こっちきなさい!
Kommst
du
nicht
her?
Komm
gefälligst
her!
ドキドキドキ.ドウキフジュン??
Doki-doki-doki.
Unreine
Motive??
仲良し希望?
ライバル志望?
Wunsch
nach
Freundschaft?
Ambition
als
Rivale?
ドキドキドキ.ドウキフジュン??
Doki-doki-doki.
Unreine
Motive??
たぶんね明日こそ素直に笑いかけるよ
Wahrscheinlich
werde
ich
dich
morgen
endlich
ehrlich
anlächeln.
決めてもためらい気分...
お.か.しー!
Auch
wenn
ich
es
beschließe,
zögere
ich...
Seltsam!
イヤな性格してるね
どうせこんな性格だもん
Du
hast
'nen
miesen
Charakter,
was?
Tja,
so
bin
ich
nun
mal.
こっちこない?
こっちきなさい!
Kommst
du
nicht
her?
Komm
gefälligst
her!
ねえ...
ほんとうは...
Hey...
Eigentlich...
似てるかもねどこか
冷静なとこ?
Vielleicht
sind
wir
uns
irgendwo
ähnlich?
In
unserer
ruhigen
Art?
仲良し希望ライバル志望
気になるでしょ
Wunsch
nach
Freundschaft,
Ambition
als
Rivale,
das
macht
dich
doch
neugierig,
oder?
わかるよわかるよ
本気を隠してる
Ich
versteh's,
ich
versteh's,
du
versteckst
deine
ernsten
Absichten.
夢中になるのがこわい
Du
hast
Angst,
dich
Hals
über
Kopf
zu
verlieben.
わかるよわかるよ
本気を隠して惹かれあう
Ich
versteh's,
ich
versteh's,
wir
verstecken
unsere
ernsten
Absichten
und
ziehen
uns
an.
ああ...
Magnetic
today!!(こっちこない?
こっちきなさい!)
Ah...
Magnetic
today!!
(Kommst
du
nicht
her?
Komm
gefälligst
her!)
ずるいよずるいよ
本音を隠してる
Gemein,
gemein,
du
versteckst
deine
wahren
Gefühle.
ほらまた目が合うくせに
Obwohl
sich
unsere
Blicke
schon
wieder
treffen.
ずるいよずるいよ
本音を隠して惹かれあう
Gemein,
gemein,
wir
verstecken
unsere
wahren
Gefühle
und
ziehen
uns
an.
ああ...
磁力がずるい!
Ah...
die
Anziehungskraft
ist
gemein!
わかるよわかるよ
本気を隠してる
Ich
versteh's,
ich
versteh's,
du
versteckst
deine
ernsten
Absichten.
夢中になるのがこわい
Du
hast
Angst,
dich
Hals
über
Kopf
zu
verlieben.
わかるよわかるよ
本気を隠して惹かれあう
Ich
versteh's,
ich
versteh's,
wir
verstecken
unsere
ernsten
Absichten
und
ziehen
uns
an.
ああ...
Magnetic
today!!(ねえどうする?
さっさと決めて!)
Ah...
Magnetic
today!!
(Hey,
was
machst
du?
Entscheide
dich
schnell!)
こっちみてる?
こっちみないで!
Schaust
du
her?
Schau
nicht
her!
ワナワナワナ.ワナナンダ??
Wana-wana-wana.
Was
ist
das
denn??
味方みたい?
それとも敵?
Siehst
du
wie
ein
Freund
aus?
Oder
doch
ein
Feind?
ワナワナワナ.ワナナンダ??
Wana-wana-wana.
Was
ist
das
denn??
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Kensuke Okamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.