Текст и перевод песни μ's - baby maybe 恋のボタン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
baby maybe 恋のボタン
Baby Maybe Love Button
やさしい言葉だけじゃ
Tender
words
alone
足りなくなってくる
No
longer
suffice
触れてみたいんだ近くで
I
long
to
touch
you,
close
at
hand
こんなに近づくのは
To
be
so
close
was
偶然じゃないのに
No
mere
coincidence
知らないふりして
But
to
pretend
ignorance
笑ってみせるのは罪だね
And
smile
is
a
sin
並んで歩いてるとき
Walking
side
by
side
ふと会話とぎれて
Our
conversation
halts
abruptly
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)
I
wish
for
a
love
button
(Press
it
now)
最初はもうちょっとよりそって
Begin
by
drawing
a
little
closer
出会ったシアワセかみしめて
Savoring
the
shared
joy
of
meeting
ずっと(baby)ずっと(maybe)
Forever
(baby)
forever
(maybe)
ときめきを忘れないよ
I
won't
forget
these
heartbeats
だいじょうぶいつだって
Everything
will
be
alright
出会いはあしたを招いてる
Our
meeting
calls
forth
tomorrow
伝わればいいな(伝えたいだから)
I
hope
it
gets
through
to
you
(I
wish
to
convey
it)
ふと立ちどまり見つめあった...
Stopping
suddenly,
we
gazed
at
each
other...
きもちが風になって
As
feelings
become
like
the
wind
耳をくすぐったら
Tickling
your
ears
あついあまい想い
My
hot
and
sweet
longing
聞こえるはずなんだ
You
must
be
able
to
hear
想像してみたけど
I've
tried
to
imagine
it
まるでわからないよ
But
it's
something
I
can't
comprehend
知ってるつもりで
Though
I
act
as
if
I
know
実際キミがわからないよ
In
truth,
I
don't
understand
you
ひみつが自分勝手に
A
secret
grows
within
me
ふくらむもどかしさ
The
frustration
of
anticipation
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)
There
is
only
one
love
button
(Press
it
now)
いきなり冗談であしらって
You
deflect
it
with
a
casual
joke
ごまかすその目が迷ってる
Your
evasive
eyes
betray
your
confusion
だって(sorry)だって(worry)
Because
(sorry)
because
(worry)
辛くなりたくないんだね
You
don't
want
to
feel
any
pain
だいじょうぶ目の前で
Everything
will
be
alright
約束するから好きだから
I
promise
you
before
your
eyes—it's
because
I
love
you
これくらい強く(言いたいよ今は)
I
wish
I
could
say
it
this
strongly
(right
now)
言えないままに見つめあった...
But
unable
to
speak,
we
gazed
at
each
other...
最初はもうちょっとよりそって
Begin
by
drawing
a
little
closer
出会ったシアワセかみしめて
Savoring
the
shared
joy
of
meeting
ずっと(baby)ずっと(maybe)
Forever
(baby)
forever
(maybe)
ときめきを忘れないよ
I
won't
forget
these
heartbeats
だいじょうぶいつだって
Everything
will
be
alright
出会いはあしたを招いてる
Our
meeting
calls
forth
tomorrow
伝わればいいな(伝えたいだから)
I
hope
it
gets
through
to
you
(I
wish
to
convey
it)
ふと立ちどまり見つめあった...
Stopping
suddenly,
we
gazed
at
each
other...
ボタン押した?
Did
you
press
the
button?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Akihiko Yamaguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.