Текст и перевод песни μ's - ユメノトビラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと探し続けた
I've
been
searching
for
so
long
君と僕との
For
a
connection
between
you
and
me
つながりを探してた
I've
been
searching
Yes!
自分を信じて
Yes!
Believe
in
yourself
みんなを信じて
Believe
in
everyone
明日が
待ってるんだよ
Tomorrow
is
waiting
for
you
Yes!
予感の星たち
Yes!
The
stars
of
destiny
胸に降ってきた
Have
fallen
into
my
heart
輝け...
迷いながら
We'll
shine...
While
we
wander
立ち上がるよ
We'll
stand
up
again
疲れた時に
僕を励ます
When
I'm
tired
you
encourage
me
君の笑顔は最高
Your
smile
is
the
best
そして
少しずつ進むんだね
And
little
by
little
we'll
keep
moving
ときめきへの
鍵はここにあるさ
The
key
to
excitement
is
right
here
誰もが探してるよ
Everyone's
looking
for
出会いの意味を
The
meaning
of
encounters
見つけたいと願ってる
They
wish
to
find
ずっと探し続けて
I've
been
searching
旅立ったあの季節
Since
that
season
when
we
set
out
Chance!
自分の想いが
Chance!
My
feelings
みんなの想いが
Everyone's
feelings
重なり
大きくなり
They
overlap
and
grow
bigger
Chance!
期待の波へと
Chance!
Let's
trust
身を任せてみよう
The
waves
of
expectation
素敵さ...
どこまででも
We're
wonderful...
The
power
瞳はレンズ
僕の心へ
Eyes
are
the
lens
to
my
heart
君の笑顔残そう
Let
me
keep
your
smile
やがて
思い出へ変わるのかい?
Will
it
eventually
become
a
memory?
そんなことは
今は考えないで
For
now,
let's
not
think
about
that
キボウノユクエ
The
whereabouts
of
hope
見つけようと走ってく
Let's
find
it
and
run
キボウノユクエ
The
whereabouts
of
hope
きっと追い続けたら
If
you
keep
chasing
it
トビラが現れるよ
Will
find
the
gate
誰もが探してるよ
Everyone's
looking
for
出会いの意味を
The
meaning
of
encounters
見つけたいと願ってる
They
wish
to
find
ずっと探し続けて
I've
been
searching
旅立ったあの季節
Since
that
season
when
we
set
out
青春のプロローグ
Prologue
of
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Saeki, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.