Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Болить душа
Der Seele Schmerz
Тобі
я
не
суддя,
який
не
зна
жалю
Ich
bin
nicht
dein
Richter,
der
kein
Mitleid
kennt
Тебе
любив,
любив
і,
може,
ще
люблю
Ich
liebte
dich,
liebte
dich
und
liebe
dich
vielleicht
noch
immer
Та
не
моя
вина,
ой,
не
моя
вина
Doch
es
ist
nicht
meine
Schuld,
oh,
nicht
meine
Schuld
Що
нас
обман
обвив,
як
чорна
пелена
Dass
uns
der
Betrug
umhüllt
hat,
wie
ein
schwarzer
Schleier
Як
чорна
пелена
Wie
ein
schwarzer
Schleier
Болить,
болить
душа,
ну,
що
сказати,
що
зробити
нині
нам?
Es
schmerzt,
es
schmerzt
die
Seele,
was
soll
ich
sagen,
was
sollen
wir
jetzt
tun?
Мені
ти
не
чужа,
але
я
гордість
за
утіху
не
віддам
Du
bist
mir
nicht
fremd,
aber
meinen
Stolz
werde
ich
nicht
für
Trost
aufgeben
А
дощ,
неначе
плач,
дощить
на
серці
та
клекоче
буревій
Und
der
Regen,
wie
Tränen,
fällt
auf
mein
Herz
und
ein
Sturm
tobt
Прости
мені,
пробач,
що
ти
вже
не
моя
і
я
уже
не
твій!
Verzeih
mir,
vergib
mir,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist
und
ich
nicht
mehr
dein!
Я
не
господар
твій,
таких
не
маю
прав
Ich
bin
nicht
dein
Herr,
solche
Rechte
habe
ich
nicht
А
грішний
лише
тим,
що
так
тебе
кохав
Und
ich
bin
nur
sündig,
weil
ich
dich
so
geliebt
habe
Чому
мою
любов
не
зрозуміла
ти?
Warum
hast
du
meine
Liebe
nicht
verstanden?
Ти
вільна
птаха
вже,
лети
собі,
лети
Du
bist
schon
ein
freier
Vogel,
flieg
davon,
flieg
davon
Лети
собі,
лети
Flieg
davon,
flieg
davon
Болить,
болить
душа,
ну,
що
сказати,
що
зробити
нині
нам?
Es
schmerzt,
es
schmerzt
die
Seele,
was
soll
ich
sagen,
was
sollen
wir
jetzt
tun?
Мені
ти
не
чужа,
але
я
гордість
за
утіху
не
віддам
Du
bist
mir
nicht
fremd,
aber
meinen
Stolz
werde
ich
nicht
für
Trost
aufgeben
А
дощ,
неначе
плач,
дощить
на
серці
та
клекоче
буревій
Und
der
Regen,
wie
Tränen,
fällt
auf
mein
Herz
und
ein
Sturm
tobt
Прости
мені,
пробач,
що
ти
вже
не
моя
і
я
уже
не
твій!
Verzeih
mir,
vergib
mir,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist
und
ich
nicht
mehr
dein!
Тобі
я
не
суддя,
який
не
зна
жалю
Ich
bin
nicht
dein
Richter,
der
kein
Mitleid
kennt
Тебе
любив,
любив,
і,
може,
ще
люблю
Ich
liebte
dich,
liebte
dich
und
liebe
dich
vielleicht
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вадим крищенко, остап гавриш
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.