Іво Бобул - Все золото світу - перевод текста песни на английский

Все золото світу - Іво Бобулперевод на английский




Все золото світу
All the Gold in the World
Край білого собору залізна огорожа
Near the white cathedral, a fence of iron stands,
А там жебрак старенький стоїть і в дощ, і сніг
And there a beggar, old and frail, in snow and rain withstands.
Він каже перехожим "допоможіть вам, Боже"
He says to passersby, "May God help you, my dear,"
"Подайте, люди добрі, копієчку на хліб"
"Give me, good people, a penny for some bread, my sweet, oh hear."
Пробігли три школярки, а потім повернулись
Three schoolgirls hurried past, then turned around to see,
І ось бере монети простягнута рука
A hand outstretched, receiving coins, so generously.
А дівчинка молодша не мала ані гроша
The youngest girl, she had no coin, her heart filled with despair,
І просто, наче донька, обняла жебрака
And simply, like a daughter would, she hugged the beggar there.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world, my love,
Не варте любові, добра і краси
Is not worth kindness, goodness, and beauty from above.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world so wide,
Не варте троянди, не варте сльози
Is not worth a rose, my dear, nor a single tear you hide.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world so bright,
Не варте любові, добра і краси
Is not worth kindness, goodness, and the beauty of your light.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world we see,
Не варте троянди, не варте сльози
Is not worth a rose, my sweet, nor a single tear from thee.
І сонечко заграло на куполах собору
And sunshine played upon the domes of the cathedral tall,
Старий зібрав монети, що день подарував
The old man gathered coins the day had given him, and all.
Не замерзають сльози на лютому морозі
Tears don't freeze in bitter frost, they flow a steady stream,
Жебрак купив троянду і дівчинці віддав
The beggar bought a rose, my dear, and gave it to the girl, it would seem.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world so grand,
Не варте любові, добра і краси
Is not worth kindness, goodness, and the touch of your dear hand.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world so vast,
Не варте троянди, не варте сльози
Is not worth a rose, my love, nor a single moment past.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world so fine,
Не варте любові, добра і краси
Is not worth kindness, goodness, and a love that's truly mine.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world we share,
Не варте троянди, не варте сльози
Is not worth a rose, my sweet, nor a single loving care.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world so deep,
Не варте любові, добра і краси
Is not worth kindness, goodness, and the promises we keep.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world so true,
Не варте троянди, не варте сльози
Is not worth a rose, my dear, nor a single glance at you.
Все золото світу, все золото світу
All the gold in the world, all the gold in the world we find,
Не варте любові, не варте сльози
Is not worth kindness, my love, nor the tears you leave behind.
Все золото світу не варте
All the gold in the world is not worth...





Авторы: олександр вратарьов, олександр злотник


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.