Іво Бобул - Горить горобина - перевод текста песни на немецкий

Горить горобина - Іво Бобулперевод на немецкий




Горить горобина
Die Eberesche brennt
Знову в ночі безсонні пригадалось мені
Wieder in schlaflosen Nächten erinnerte ich mich
Сяйво ягід червоних серед білих снігів
An das Leuchten roter Beeren inmitten weißer Schneewehen
Той вогонь при долині моє серце зігрів
Dieses Feuer im Tal hat mein Herz erwärmt
Знов горить горобина на високій горі
Wieder brennt die Eberesche auf dem hohen Berg
Ще там, в заметеній долині бринить відлуння твоїх слів
Dort, im verschneiten Tal, erklingt noch das Echo deiner Worte
Червоні грона горобини серед снігів, серед снігів
Rote Ebereschenbüschel inmitten von Schnee, inmitten von Schnee
Твоїх очей тумани сині, немов ріка без берегів
Der blaue Nebel deiner Augen, wie ein Fluss ohne Ufer
Червоні грона горобини серед снігів, серед снігів
Rote Ebereschenbüschel inmitten von Schnee, inmitten von Schnee
Роки йдуть за роками, все минуло, мов сон
Die Jahre vergehen, alles ist vorbei, wie ein Traum
Та горить над снігами горобини вогонь
Doch über den Schneewehen brennt das Feuer der Eberesche
Де мете хуртовина в перехрестях доріг
Wo der Schneesturm an den Kreuzungen der Wege tobt
Знов горить горобина на високій горі
Wieder brennt die Eberesche auf dem hohen Berg
Ще там, в заметеній долині бринить відлуння твоїх слів
Dort, im verschneiten Tal, erklingt noch das Echo deiner Worte
Червоні грона горобини серед снігів, серед снігів
Rote Ebereschenbüschel inmitten von Schnee, inmitten von Schnee
Твоїх очей тумани сині, немов ріка без берегів
Der blaue Nebel deiner Augen, wie ein Fluss ohne Ufer
Червоні грона горобини серед снігів, серед снігів
Rote Ebereschenbüschel inmitten von Schnee, inmitten von Schnee
Ще там, в заметеній долині бринить відлуння твоїх слів
Dort, im verschneiten Tal, erklingt noch das Echo deiner Worte
Червоні грона горобини серед снігів, серед снігів
Rote Ebereschenbüschel inmitten von Schnee, inmitten von Schnee
Твоїх очей тумани сині, немов ріка без берегів
Der blaue Nebel deiner Augen, wie ein Fluss ohne Ufer
Червоні грона горобини серед снігів, серед снігів
Rote Ebereschenbüschel inmitten von Schnee, inmitten von Schnee
Твоїх очей тумани сині, немов ріка без берегів
Der blaue Nebel deiner Augen, wie ein Fluss ohne Ufer
Червоні грона горобини серед снігів, серед снігів
Rote Ebereschenbüschel inmitten von Schnee, inmitten von Schnee





Авторы: микола мельников, олександр злотник


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.