Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Месьє
Бальзак
— такий
талант,
його
в
Європі
всі
читали
Monsieur
Balzac
– solch
ein
Talent,
in
Europa
las
ihn
jeder
Він
так
писав,
немов
літав,
кружляли
аркуші
птахами
Er
schrieb
so,
als
ob
er
flöge,
die
Blätter
wirbelten
wie
Vögel
На
ньому
фрак,
чи
сюртук,
проте
для
нас
усе
єдино
Ob
Frack,
ob
Gehrock,
für
uns
ist
alles
eins
Але
Бальзак,
цікавий
факт,
кохав
красуню
з
України
Aber
Balzac,
interessante
Tatsache,
liebte
eine
Schönheit
aus
der
Ukraine
О,
пані
Евеліно,
моя
любове,
листа
із
України
чекаю
знову
Oh,
Madame
Evelina,
meine
Liebe,
ich
warte
wieder
auf
einen
Brief
aus
der
Ukraine
О,
пані
Евеліно,
жарти
облиште,
без
вас,
моя
богине,
пусто
в
Парижі!
Oh,
Madame
Evelina,
hören
Sie
auf
zu
scherzen,
ohne
Sie,
meine
Göttin,
ist
es
leer
in
Paris!
О,
пані
Евеліно,
о,
пані
Ева,
ваш
образ
щохвилини
в
серці
моєму
Oh,
Madame
Evelina,
oh,
Madame
Eva,
Ihr
Bild
ist
jede
Minute
in
meinem
Herzen
О,
пані
Евеліно,
о,
пані
Ева,
я
Францію
покину
тільки
для
тебе
Oh,
Madame
Evelina,
oh,
Madame
Eva,
ich
werde
Frankreich
nur
für
Sie
verlassen
Месьє
Бальзак
надів
свій
фрак
і
поспішив
до
диліжанса
Monsieur
Balzac
zog
seinen
Frack
an
und
eilte
zur
Kutsche
Месьє
Бальзак
шукав
свій
шанс,
а
може
просто
трохи
щастя
Monsieur
Balzac
suchte
seine
Chance,
oder
vielleicht
nur
ein
bisschen
Glück
А
потім
віз
його
повіз
отими
нашими
ланами
Und
dann
brachte
ihn
die
Kutsche
über
unsere
Felder
Месьє
Бальзак,
він
був
дивак,
а
доля
грає
з
ним
накали
Monsieur
Balzac,
er
war
ein
Sonderling,
und
das
Schicksal
spielt
mit
ihm
О,
пані
Евеліно,
моя
любове,
листа
із
України
чекаю
знову
Oh,
Madame
Evelina,
meine
Liebe,
ich
warte
wieder
auf
einen
Brief
aus
der
Ukraine
О,
пані
Евеліно,
жарти
облиште,
без
вас,
моя
богине,
пусто
в
Парижі!
Oh,
Madame
Evelina,
hören
Sie
auf
zu
scherzen,
ohne
Sie,
meine
Göttin,
ist
es
leer
in
Paris!
О,
пані
Евеліно,
о,
пані
Ева,
ваш
образ
щохвилини
в
серці
моєму
Oh,
Madame
Evelina,
oh,
Madame
Eva,
Ihr
Bild
ist
jede
Minute
in
meinem
Herzen
О,
пані
Евеліно,
о,
пані
Ева,
я
Францію
покину
тільки
для
тебе
Oh,
Madame
Evelina,
oh,
Madame
Eva,
ich
werde
Frankreich
nur
für
Sie
verlassen
О,
пані
Евеліно,
моя
любове,
листа
із
України
чекаю
знову
Oh,
Madame
Evelina,
meine
Liebe,
ich
warte
wieder
auf
einen
Brief
aus
der
Ukraine
О,
пані
Евеліно,
жарти
облиште,
без
вас,
моя
богине,
пусто
в
Парижі!
Oh,
Madame
Evelina,
hören
Sie
auf
zu
scherzen,
ohne
Sie,
meine
Göttin,
ist
es
leer
in
Paris!
О,
пані
Евеліно,
о,
пані
Ева,
ваш
образ
щохвилини
в
серці
моєму
Oh,
Madame
Evelina,
oh,
Madame
Eva,
Ihr
Bild
ist
jede
Minute
in
meinem
Herzen
О,
пані
Евеліно,
о,
пані
Ева,
я
Францію
покину
тільки
для
тебе!
Oh,
Madame
Evelina,
oh,
Madame
Eva,
ich
werde
Frankreich
nur
für
Sie
verlassen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександр вратарьов, олександр злотник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.