Іво Бобул - Жовтий лист - перевод текста песни на немецкий

Жовтий лист - Іво Бобулперевод на немецкий




Жовтий лист
Gelbes Blatt
Осінній жовтий лист у вирії кружляє
Ein herbstlich gelbes Blatt wirbelt im Reigen,
Чи віднайде тебе? Не знаю я, не знаю
Ob es dich findet? Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht.
У парі з ним і я хотів би полетіти
Mit ihm zusammen möchte auch ich fliegen,
Упасти на плече, від холоду зігрітись
Auf deine Schulter fallen, mich vor Kälte wärmen.
Опада жовтий лист, опада, у прощальному танці кружля
Es fällt das gelbe Blatt, es fällt, wirbelt im Abschiedstanz,
Ніби хоче вернутись туди, де з тобою зустрілися ми
Als wollte es dorthin zurück, wo wir uns trafen.
Опада жовтий лист, опада, у прощальному танці кружля
Es fällt das gelbe Blatt, es fällt, wirbelt im Abschiedstanz,
Та думками я лину туди, де ми щастя своє віднайшли
Doch in Gedanken eile ich dorthin, wo wir unser Glück fanden.
Роки, як жовтий лист, кружляють і кружляють
Die Jahre, wie gelbe Blätter, wirbeln und wirbeln,
Кохання то святе, його не вибирають
Liebe ist heilig, man wählt sie nicht.
Як сонце знов зійде навколо все розквітне
Wenn die Sonne wieder aufgeht, wird alles um uns herum erblühen,
Чекатиму тебе, щоб знов тебе зустріти
Ich werde auf dich warten, um dich wieder zu treffen.
Опада жовтий лист, опада, у прощальному танці кружля
Es fällt das gelbe Blatt, es fällt, wirbelt im Abschiedstanz,
Ніби хоче вернутись туди, де з тобою зустрілися ми
Als wollte es dorthin zurück, wo wir uns trafen.
Опада жовтий лист, опада, у прощальному танці кружля
Es fällt das gelbe Blatt, es fällt, wirbelt im Abschiedstanz,
Ніби хоче вернутись туди, де ми щастя своє віднайшли!
Als wollte es dorthin zurück, wo wir unser Glück fanden!
Опада жовтий лист, опада, у прощальному танці кружля
Es fällt das gelbe Blatt, es fällt, wirbelt im Abschiedstanz,
Ніби хоче вернутись туди, де з тобою зустрілися ми
Als wollte es dorthin zurück, wo wir uns trafen.
Опада жовтий лист, опада, у прощальному танці кружля
Es fällt das gelbe Blatt, es fällt, wirbelt im Abschiedstanz,
Ніби хоче вернутись туди, де ми щастя своє віднайшли!
Als wollte es dorthin zurück, wo wir unser Glück fanden!





Авторы: мар'ян гаденко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.