Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Осінній
жовтий
лист
у
вирії
кружляє
Ein
herbstlich
gelbes
Blatt
wirbelt
im
Reigen,
Чи
віднайде
тебе?
— Не
знаю
я,
не
знаю
Ob
es
dich
findet?
– Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht.
У
парі
з
ним
і
я
хотів
би
полетіти
Mit
ihm
zusammen
möchte
auch
ich
fliegen,
Упасти
на
плече,
від
холоду
зігрітись
Auf
deine
Schulter
fallen,
mich
vor
Kälte
wärmen.
Опада
жовтий
лист,
опада,
у
прощальному
танці
кружля
Es
fällt
das
gelbe
Blatt,
es
fällt,
wirbelt
im
Abschiedstanz,
Ніби
хоче
вернутись
туди,
де
з
тобою
зустрілися
ми
Als
wollte
es
dorthin
zurück,
wo
wir
uns
trafen.
Опада
жовтий
лист,
опада,
у
прощальному
танці
кружля
Es
fällt
das
gelbe
Blatt,
es
fällt,
wirbelt
im
Abschiedstanz,
Та
думками
я
лину
туди,
де
ми
щастя
своє
віднайшли
Doch
in
Gedanken
eile
ich
dorthin,
wo
wir
unser
Glück
fanden.
Роки,
як
жовтий
лист,
кружляють
і
кружляють
Die
Jahre,
wie
gelbe
Blätter,
wirbeln
und
wirbeln,
Кохання
— то
святе,
його
не
вибирають
Liebe
ist
heilig,
man
wählt
sie
nicht.
Як
сонце
знов
зійде
— навколо
все
розквітне
Wenn
die
Sonne
wieder
aufgeht,
wird
alles
um
uns
herum
erblühen,
Чекатиму
тебе,
щоб
знов
тебе
зустріти
Ich
werde
auf
dich
warten,
um
dich
wieder
zu
treffen.
Опада
жовтий
лист,
опада,
у
прощальному
танці
кружля
Es
fällt
das
gelbe
Blatt,
es
fällt,
wirbelt
im
Abschiedstanz,
Ніби
хоче
вернутись
туди,
де
з
тобою
зустрілися
ми
Als
wollte
es
dorthin
zurück,
wo
wir
uns
trafen.
Опада
жовтий
лист,
опада,
у
прощальному
танці
кружля
Es
fällt
das
gelbe
Blatt,
es
fällt,
wirbelt
im
Abschiedstanz,
Ніби
хоче
вернутись
туди,
де
ми
щастя
своє
віднайшли!
Als
wollte
es
dorthin
zurück,
wo
wir
unser
Glück
fanden!
Опада
жовтий
лист,
опада,
у
прощальному
танці
кружля
Es
fällt
das
gelbe
Blatt,
es
fällt,
wirbelt
im
Abschiedstanz,
Ніби
хоче
вернутись
туди,
де
з
тобою
зустрілися
ми
Als
wollte
es
dorthin
zurück,
wo
wir
uns
trafen.
Опада
жовтий
лист,
опада,
у
прощальному
танці
кружля
Es
fällt
das
gelbe
Blatt,
es
fällt,
wirbelt
im
Abschiedstanz,
Ніби
хоче
вернутись
туди,
де
ми
щастя
своє
віднайшли!
Als
wollte
es
dorthin
zurück,
wo
wir
unser
Glück
fanden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мар'ян гаденко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.