Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зоряні світи
Sternenwelten
Я
буду
йти
поміж
зірок
у
світи
Ich
werde
zwischen
den
Sternen
in
die
Welten
gehen
Я
кличу
тебе
серцем
своїм
Ich
rufe
dich
mit
meinem
Herzen
Щоб
любов
знайти!
Um
Liebe
zu
finden!
Знайти
зоряні
сади
Sternengärten
zu
finden
Зоряну
любов,
зоряні
світи!
Sternenliebe,
Sternenwelten!
Давно,
хтось
такі,
як
ми
Vor
langer
Zeit,
jemand
wie
wir
Там
лишив
свої
зоряні
сліди
Hat
dort
seine
Sternenspuren
hinterlassen
Десь
там,
в
тихій
далині,
все
застигло
враз
Irgendwo
dort,
in
stiller
Ferne,
erstarrte
alles
plötzlich
Як
в
німому
сні,
він
любив
її
Wie
in
einem
stummen
Traum,
er
liebte
sie
Десь
там
впало
у
траву
Irgendwo
dort
fiel
es
ins
Gras
Зоряну
любив!
Зоряну
люблю!
Er
liebte
eine
Sternenhafte!
Ich
liebe
eine
Sternenhafte!
Я
небом
пливу,
снами
лечу
у
краї
Ich
schwebe
durch
den
Himmel,
fliege
in
Träumen
in
Länder
Де
мрія
моя,
ніжність
твоя
Wo
mein
Traum
ist,
deine
Zärtlichkeit
Вічна
і
свята!
Ewig
und
heilig!
Знайти
зоряні
сади
Sternengärten
zu
finden
Зоряну
любов,
зоряні
світи!
Sternenliebe,
Sternenwelten!
Давно,
хтось
такі,
як
ми
Vor
langer
Zeit,
jemand
wie
wir
Там
лишив
свої
зоряні
сліди
Hat
dort
seine
Sternenspuren
hinterlassen
Десь
там,
в
тихій
далині,
все
застигло
враз
Irgendwo
dort,
in
stiller
Ferne,
erstarrte
alles
plötzlich
Як
в
німому
сні,
він
любив
її
Wie
in
einem
stummen
Traum,
er
liebte
sie
Десь
там
впало
у
траву
Irgendwo
dort
fiel
es
ins
Gras
Зоряну
любив!
Зоряну
люблю!
Er
liebte
eine
Sternenhafte!
Ich
liebe
eine
Sternenhafte!
Десь
там,
в
тихій
далині,
все
застигло
враз
Irgendwo
dort,
in
stiller
Ferne,
erstarrte
alles
plötzlich
Як
в
німому
сні,
він
любив
її
Wie
in
einem
stummen
Traum,
er
liebte
sie
Десь
там
впало
у
траву
Irgendwo
dort
fiel
es
ins
Gras
Зоряну
любив!
Зоряну
люблю!
Er
liebte
eine
Sternenhafte!
Ich
liebe
eine
Sternenhafte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вадим крищенко, володимир домшинський
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.