Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Любов крізь літа
Liebe durch die Jahre
В
далині
шукайте
як
пам'ять,
я
згораю,
як
осінь
в
саду
In
der
Ferne
sucht
wie
eine
Erinnerung,
ich
verbrenne,
wie
der
Herbst
im
Garten
Ти
ніколи
в
мені
не
погаснеш,
я
ніколи
тебе
не
знайду
Du
wirst
in
mir
niemals
erlöschen,
ich
werde
dich
niemals
finden
Зацілую,
як
хвилі
у
морі,
я
твої
і
вуста,
і
чоло
Ich
werde
dich
küssen,
wie
die
Wellen
im
Meer,
deine
Lippen
und
deine
Stirn
Жду
тебе
на
усіх
я
дорогах,
обніму,
що
було
й
не
було!
Ich
erwarte
dich
auf
allen
meinen
Wegen,
umarme
dich,
was
war
und
was
nicht
war!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
голос
твій
чую
я
крізь
літа!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
deine
Stimme
höre
ich
durch
die
Jahre!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
а
все
інше
в
житті
— суєта!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
und
alles
andere
im
Leben
ist
Nichtigkeit!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
хоч
печаль
поміж
нами
давно
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
auch
wenn
Trauer
zwischen
uns
liegt,
schon
lange
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
ти
моє
найхмільніше
вино!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
du
bist
mein
berauschendster
Wein!
Зацілую,
як
хвилі
у
морі,
я
твої
і
вуста,
і
чоло
Ich
werde
dich
küssen,
wie
die
Wellen
im
Meer,
deine
Lippen
und
deine
Stirn
Жду
тебе
на
усіх
я
дорогах,
обніму,
що
було
й
не
було!
Ich
erwarte
dich
auf
allen
meinen
Wegen,
umarme
dich,
was
war
und
was
nicht
war!
Ще
не
пізно
нам
знову
зустрітись,
ще
нам
світить
зоря
із
небес
Es
ist
noch
nicht
zu
spät
für
uns,
uns
wieder
zu
treffen,
noch
leuchtet
uns
der
Stern
vom
Himmel
Може,
й
зможу
я
ще
полюбити,
та
не
зможу
забути
тебе!
Vielleicht
kann
ich
noch
einmal
lieben,
aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
голос
твій
чую
я
крізь
літа!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
deine
Stimme
höre
ich
durch
die
Jahre!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
а
все
інше
в
житті
— суєта!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
und
alles
andere
im
Leben
ist
Nichtigkeit!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
хоч
печаль
поміж
нами
давно
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
auch
wenn
Trauer
zwischen
uns
liegt,
schon
lange
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
ти
моє
найхмільніше
вино!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
du
bist
mein
berauschendster
Wein!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
голос
твій
чую
я
крізь
літа!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
deine
Stimme
höre
ich
durch
die
Jahre!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
а
все
інше
в
житті
— суєта!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
und
alles
andere
im
Leben
ist
Nichtigkeit!
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
хоч
печаль
поміж
нами
давно
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
auch
wenn
Trauer
zwischen
uns
liegt,
schon
lange
Я
люблю,
я
люблю
тебе,
ти
моє
найхмільніше
вино!
Ich
liebe,
ich
liebe
dich,
du
bist
mein
berauschendster
Wein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій демиденко, павло зібров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.