Іво Бобул - Любов крізь літа - перевод текста песни на немецкий

Любов крізь літа - Іво Бобулперевод на немецкий




Любов крізь літа
Liebe durch die Jahre
В далині шукайте як пам'ять, я згораю, як осінь в саду
In der Ferne sucht wie eine Erinnerung, ich verbrenne, wie der Herbst im Garten
Ти ніколи в мені не погаснеш, я ніколи тебе не знайду
Du wirst in mir niemals erlöschen, ich werde dich niemals finden
Зацілую, як хвилі у морі, я твої і вуста, і чоло
Ich werde dich küssen, wie die Wellen im Meer, deine Lippen und deine Stirn
Жду тебе на усіх я дорогах, обніму, що було й не було!
Ich erwarte dich auf allen meinen Wegen, umarme dich, was war und was nicht war!
Я люблю, я люблю тебе, голос твій чую я крізь літа!
Ich liebe, ich liebe dich, deine Stimme höre ich durch die Jahre!
Я люблю, я люблю тебе, а все інше в житті суєта!
Ich liebe, ich liebe dich, und alles andere im Leben ist Nichtigkeit!
Я люблю, я люблю тебе, хоч печаль поміж нами давно
Ich liebe, ich liebe dich, auch wenn Trauer zwischen uns liegt, schon lange
Я люблю, я люблю тебе, ти моє найхмільніше вино!
Ich liebe, ich liebe dich, du bist mein berauschendster Wein!
Зацілую, як хвилі у морі, я твої і вуста, і чоло
Ich werde dich küssen, wie die Wellen im Meer, deine Lippen und deine Stirn
Жду тебе на усіх я дорогах, обніму, що було й не було!
Ich erwarte dich auf allen meinen Wegen, umarme dich, was war und was nicht war!
Ще не пізно нам знову зустрітись, ще нам світить зоря із небес
Es ist noch nicht zu spät für uns, uns wieder zu treffen, noch leuchtet uns der Stern vom Himmel
Може, й зможу я ще полюбити, та не зможу забути тебе!
Vielleicht kann ich noch einmal lieben, aber ich kann dich nicht vergessen!
Я люблю, я люблю тебе, голос твій чую я крізь літа!
Ich liebe, ich liebe dich, deine Stimme höre ich durch die Jahre!
Я люблю, я люблю тебе, а все інше в житті суєта!
Ich liebe, ich liebe dich, und alles andere im Leben ist Nichtigkeit!
Я люблю, я люблю тебе, хоч печаль поміж нами давно
Ich liebe, ich liebe dich, auch wenn Trauer zwischen uns liegt, schon lange
Я люблю, я люблю тебе, ти моє найхмільніше вино!
Ich liebe, ich liebe dich, du bist mein berauschendster Wein!
Я люблю, я люблю тебе, голос твій чую я крізь літа!
Ich liebe, ich liebe dich, deine Stimme höre ich durch die Jahre!
Я люблю, я люблю тебе, а все інше в житті суєта!
Ich liebe, ich liebe dich, und alles andere im Leben ist Nichtigkeit!
Я люблю, я люблю тебе, хоч печаль поміж нами давно
Ich liebe, ich liebe dich, auch wenn Trauer zwischen uns liegt, schon lange
Я люблю, я люблю тебе, ти моє найхмільніше вино!
Ich liebe, ich liebe dich, du bist mein berauschendster Wein!





Авторы: андрій демиденко, павло зібров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.