Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На березі надій
Am Ufer der Hoffnung
Я
хочу
знов
тебе
зустріти
Ich
will
dich
wieder
treffen
Я
хочу
знов
тебе
любити
Ich
will
dich
wieder
lieben
Згадати
все,
що
поміж
нас
було
Mich
an
alles
erinnern,
was
zwischen
uns
war
Як
хвилі
ніжно
нас
гойдали
Wie
die
Wellen
uns
sanft
wiegten
Як
мої
руки
зігрівали
Wie
meine
Hände
dich
wärmten
Тебе,
моя,
тебе,
моя
любов!
Dich,
meine,
dich,
meine
Liebe!
На
березі
надій
тебе
чекаю
я!
Am
Ufer
der
Hoffnung
warte
ich
auf
dich!
На
березі
надій,
де
тільки
ти
і
я!
Am
Ufer
der
Hoffnung,
wo
nur
du
und
ich
sind!
На
березі
надій
прийди
до
мене
знов!
Am
Ufer
der
Hoffnung,
komm
wieder
zu
mir!
На
березі
надій
з'єднає
нас
любов!
Am
Ufer
der
Hoffnung
wird
uns
die
Liebe
vereinen!
Очей
твоїх
я
не
забуду
Deine
Augen
werde
ich
nicht
vergessen
Шукатиму
тебе
я
всюди
Ich
werde
dich
überall
suchen
І
я
тебе
знайду,
любов
моя!
Und
ich
werde
dich
finden,
meine
Liebe!
Не
можу
я
без
тебе
жити
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
І
не
можу
тебе
розлюбити
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Ти
зрозумій,
без
тебе
я
- не
я!
Versteh
doch,
ohne
dich
bin
ich
nicht
ich!
На
березі
надій
тебе
чекаю
я!
Am
Ufer
der
Hoffnung
warte
ich
auf
dich!
На
березі
надій,
де
тільки
ти
і
я!
Am
Ufer
der
Hoffnung,
wo
nur
du
und
ich
sind!
На
березі
надій
прийди
до
мене
знов!
Am
Ufer
der
Hoffnung,
komm
wieder
zu
mir!
На
березі
надій
з'єднає
нас
любов!
Am
Ufer
der
Hoffnung
wird
uns
die
Liebe
vereinen!
На
березі
надій
тебе
чекаю
я!
Am
Ufer
der
Hoffnung
warte
ich
auf
dich!
На
березі
надій,
де
тільки
ти
і
я!
Am
Ufer
der
Hoffnung,
wo
nur
du
und
ich
sind!
На
березі
надій
прийди
до
мене
знов!
Am
Ufer
der
Hoffnung,
komm
wieder
zu
mir!
На
березі
надій
з'єднає
нас
любов!
Am
Ufer
der
Hoffnung
wird
uns
die
Liebe
vereinen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: іво бобул бобул
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.