Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Небеса очей твоїх
Der Himmel deiner Augen
Небеса
очей
твоїх
засвітились
дивоцвітом
Der
Himmel
deiner
Augen
erstrahlte
in
wundersamer
Blüte
В
небесах
очей
твоїх
я
зустрівся
з
теплим
літом
Im
Himmel
deiner
Augen
traf
ich
auf
den
warmen
Sommer
Посміхаюсь
я
до
всіх,
молодію
перед
світом
Ich
lächle
alle
an,
verjünge
mich
vor
der
Welt
В
небесах
очей
твоїх
я
зустрівся
з
теплим
літом
Im
Himmel
deiner
Augen
traf
ich
auf
den
warmen
Sommer
Ти
моїх
надій
стожар
зоря
кохання
Du
Sternbild
meiner
Hoffnungen,
Stern
der
Liebe
Ти
в
душі
пора
без
хмар,
в
очей
Du
bist
in
meiner
Seele
eine
wolkenlose
Zeit,
in
den
Augen
Блаженних
чар
і
доброти
зачарування
Seliger
Zauber
und
Verzauberung
der
Güte
Ти
благословенний
світ
на
видноколі
Du
bist
gesegnete
Welt
am
Horizont
Ти
неопалимий
цвіт
моїх
щасливих
літ
Du
bist
die
unverbrennliche
Blüte
meiner
glücklichen
Jahre
Межа
мети
моєї
долі
ти
Du
bist
die
Grenze
meines
Schicksals
Небеса
очей
твоїх,
мов
коштовні
дві
перлини
Der
Himmel
deiner
Augen,
wie
zwei
kostbare
Perlen
В
небесах
очей
твоїх,
сподівання
журавлине
Im
Himmel
deiner
Augen,
eine
Hoffnung
wie
ein
Kranichflug
Небеса
очей
твоїх
повні
ласки
голубої
Der
Himmel
deiner
Augen
voller
blauer
Zärtlichkeit
В
небесах
очей
твоїх
розпрощався
я
з
журбою
Im
Himmel
deiner
Augen
habe
ich
mich
vom
Kummer
verabschiedet
Ти
моїх
надій
стожар
зоря
кохання
Du
Sternbild
meiner
Hoffnungen,
Stern
der
Liebe
Ти
в
душі
пора
без
хмар,
в
очей
Du
bist
in
meiner
Seele
eine
wolkenlose
Zeit,
in
den
Augen
Блаженних
чар
і
доброти
зачарування
Seliger
Zauber
und
Verzauberung
der
Güte
Ти
благословенний
світ
на
видноколі
Du
bist
gesegnete
Welt
am
Horizont
Ти
неопалимий
цвіт
моїх
щасливих
літ
Du
bist
die
unverbrennliche
Blüte
meiner
glücklichen
Jahre
Межа
мети
моєї
долі
ти
Du
bist
die
Grenze
meines
Schicksals
Межа
мети
моєї
долі
Die
Grenze
meines
Schicksals
Ти
благословенний
світ
на
видноколі
Du
bist
gesegnete
Welt
am
Horizont
Ти
неопалимий
цвіт
моїх
щасливих
літ
Du
bist
die
unverbrennliche
Blüte
meiner
glücklichen
Jahre
Межа
мети
моєї
долі
ти!
Du
bist
die
Grenze
meines
Schicksals!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ігор поклад, михайло ткач
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.