Текст и перевод песни Іво Бобул - Эти глаза напротив
Эти глаза напротив
These Eyes Across From Me
Эти
глаза
напротив
калейдоскоп
огней
These
eyes
across
from
me,
a
kaleidoscope
of
lights
Эти
глаза
напротив
ярче
и
все
теплей
These
eyes
across
from
me,
brighter
and
ever
warmer
Эти
глаза
напротив
чайного
цвета
These
eyes
across
from
me,
the
color
of
tea
Эти
глаза
напротив
что
это,
что
это?
These
eyes
across
from
me,
what
is
this,
what
is
this?
Пусть
я
впадаю,
пусть
в
сентиментальность
и
грусть
Let
me
fall,
let
me
fall
into
sentimentality
and
sadness
Воли
моей
супротив
эти
глаза
напротив
Against
my
will,
these
eyes
across
from
me
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together
Только
не
подведи,
только
не
подведи,
только
не
отведи
глаз
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
just
don't
look
away
Эти
глаза
напротив
пусть
пробегут
года
These
eyes
across
from
me,
let
the
years
run
by
Эти
глаза
напротив,
сразу
и
навсегда
These
eyes
across
from
me,
instantly
and
forever
Эти
глаза
напротив
и
больше
нет
разлук
These
eyes
across
from
me,
and
no
more
separations
Эти
глаза
напротив
мой
молчаливый
друг
These
eyes
across
from
me,
my
silent
friend
Пусть
я
впадаю,
пусть
в
сентиментальность
и
грусть
Let
me
fall,
let
me
fall
into
sentimentality
and
sadness
Воли
моей
супротив
эти
глаза
напротив
Against
my
will,
these
eyes
across
from
me
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together
Только
не
подведи,
только
не
подведи,
только
не
отведи
глаз
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
just
don't
look
away
Пусть
я
не
знаю,
пусть
радость
найду
или
грусть
Let
me
not
know,
let
me
find
joy
or
sadness
Мой
неотступный
мотив
эти
глаза
напротив
My
persistent
motive,
these
eyes
across
from
me
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together
Только
не
подведи,
только
не
подведи,
только
не
отведи
глаз
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
just
don't
look
away
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together
Только
не
подведи,
только
не
подведи,
только
не
отведи
глаз
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
just
don't
look
away
Только
не
подведи,
только
не
подведи,
только
не
отведи
глаз
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
just
don't
look
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.