Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я так люблю тебе
Ich liebe dich so sehr
Ця
зустріч
немов
сон,
твоїх
ночей
полон
Dieses
Treffen
ist
wie
ein
Traum,
ein
Gefangener
deiner
Nächte
У
перший
день
весни
Am
ersten
Frühlingstag
Мого
рятунку
мить
Der
Moment
meiner
Rettung
Між
двох
незрима
нить
на
відстані
сльози
Zwischen
zwei
unsichtbaren
Fäden,
auf
Tränenentfernung
Я
так
люблю
тебе
і
хай
життя
мине
Ich
liebe
dich
so
sehr,
und
mag
das
Leben
vergehen
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Любов
не
промине,
я
вірю
не
мине
Die
Liebe
vergeht
nicht,
ich
glaube,
sie
vergeht
nicht
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Життєва
бистрина
для
мене
ти
одна
Der
Strom
des
Lebens,
für
mich
bist
du
die
Einzige
Вчорашній
день,
як
дим
Der
gestrige
Tag
ist
wie
Rauch
Щаслива
мить
з
небес
Ein
glücklicher
Moment
vom
Himmel
Тобою
я
воскрес,
як
весни
після
злив
Durch
dich
bin
ich
auferstanden,
wie
der
Frühling
nach
dem
Regen
Я
так
люблю
тебе
і
хай
життя
мине
Ich
liebe
dich
so
sehr,
und
mag
das
Leben
vergehen
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Любов
не
промине,
я
вірю
не
мине
Die
Liebe
vergeht
nicht,
ich
glaube,
sie
vergeht
nicht
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Я
так
люблю
тебе
і
хай
життя
мине
Ich
liebe
dich
so
sehr,
und
mag
das
Leben
vergehen
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Любов
не
промине,
я
вірю
не
мине
Die
Liebe
vergeht
nicht,
ich
glaube,
sie
vergeht
nicht
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Я
так
люблю
тебе
і
хай
життя
мине
Ich
liebe
dich
so
sehr,
und
mag
das
Leben
vergehen
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Любов
не
промине,
я
вірю
не
мине
Die
Liebe
vergeht
nicht,
ich
glaube,
sie
vergeht
nicht
Я
так
люблю
тебе,
так
ніжно
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
zärtlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богдан кучер
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.