Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Війна,
я
втоптую
берцями
глибоко
землю
і
кров
Krieg,
ich
stampfe
mit
meinen
Stiefeln
tief
in
Erde
und
Blut
Вставай
побратиме,
вмирати
не
час
Steh
auf,
Waffenbruder,
es
ist
nicht
Zeit
zu
sterben
Війна,
хотіла
на
серці
поставити
чорне
тавро
Krieg,
wollte
auf
das
Herz
ein
schwarzes
Brandmal
setzen
Але
серце
країни,
б'ється
в
кожному
з
нас
Aber
das
Herz
des
Landes
schlägt
in
jedem
von
uns
Хто
з
тобою
прийшов
від
рук
твоїх
сам
і
загине
Wer
mit
dir
kam,
wird
durch
deine
eigenen
Hände
sterben
Війна
ненавистю
озброєна,
чужих
життів
покроєна
Krieg,
mit
Hass
bewaffnet,
fremder
Leben
beraubt
В
дитячих
снах
є
страх,
це
вона
— війна,
війна,
війна
In
Kinderträumen
ist
Angst,
das
ist
er
– Krieg,
Krieg,
Krieg
Ми
нація
не
скорених,
борімося
— поборемо!
Wir
sind
eine
Nation
der
Unbeugsamen,
lasst
uns
kämpfen
– wir
werden
siegen!
Щоб
цілий
світ
війни
не
зазнав
Damit
die
ganze
Welt
keinen
Krieg
mehr
erlebt
Війна,
ми
йдемо
по
полю
де
нині
криваві
жнива
Krieg,
wir
gehen
über
das
Feld,
wo
jetzt
blutige
Ernte
ist
Тут
небо
палає,
нічної
пори
Hier
brennt
der
Himmel
in
der
Nacht
Війна,
під
шквалами
обстрілів
не
розібрати
слова
Krieg,
unter
dem
Beschuss
sind
keine
Worte
zu
verstehen
Тільки
Бог
усе
знає,
і
все
бачить
згори
Nur
Gott
weiß
alles
und
sieht
alles
von
oben
Він
скаже:
кому
до
пекла,
кому
до
раю
Er
wird
sagen:
wer
zur
Hölle,
wer
ins
Paradies
kommt
Війна
ненавистю
озброєна,
чужих
життів
покроєна
Krieg,
mit
Hass
bewaffnet,
fremder
Leben
beraubt
В
дитячих
снах
є
страх,
це
вона
— війна,
війна,
війна
In
Kinderträumen
ist
Angst,
das
ist
er
– Krieg,
Krieg,
Krieg
Ми
нація
не
скорених,
борімося
— поборемо!
Wir
sind
eine
Nation
der
Unbeugsamen,
lasst
uns
kämpfen
– wir
werden
siegen!
Щоб
цілий
світ
війни
не
зазнав,
не
зазнав,
не
зазнав,
не
зазнав
Damit
die
ganze
Welt
keinen
Krieg
mehr
erlebt,
nicht
erlebt,
nicht
erlebt,
nicht
erlebt
Війна
залишить
на
віки,
кращих
в
небесних
військах
Krieg
wird
für
immer
die
Besten
in
den
himmlischen
Heeren
zurücklassen
Та
перемога
за
нами,
і
вона
вже
близька,
і
вона
вже
близька
Aber
der
Sieg
ist
unser,
und
er
ist
schon
nah,
und
er
ist
schon
nah
Війна
ненавистю
озброєна,
чужих
життів
покроєна
Krieg,
mit
Hass
bewaffnet,
fremder
Leben
beraubt
В
дитячих
снах
є
страх,
це
вона
— війна,
війна,
війна
In
Kinderträumen
ist
Angst,
das
ist
er
– Krieg,
Krieg,
Krieg
Ми
нація
не
скорених,
борімося
— поборемо!
Wir
sind
eine
Nation
der
Unbeugsamen,
lasst
uns
kämpfen
– wir
werden
siegen!
Щоб
цілий
світ
війни
не
зазнав,
не
зазнав,
не
зазнав,
не
зазнав!
Damit
die
ganze
Welt
keinen
Krieg
mehr
erlebt,
nicht
erlebt,
nicht
erlebt,
nicht
erlebt!
(Війна!
Війна!
Війна)
(Krieg!
Krieg!
Krieg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: геннадій пугачов, діана гольде
Альбом
Війна
дата релиза
21-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.