Текст и перевод песни Ігор Кайдаш - цього вартує кохання
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
цього вартує кохання
it's worth love
Падати,
падати,
розбиватись
на
шмаття
To
fall,
to
fall,
to
shatter
into
pieces
Ми
цього
сильно
так
хочем
We
want
it
so
badly
Цього
вартує
кохання,
проте
It's
worth
love,
but
Бачити,
бачити
твої
очі
востаннє
To
see
your
eyes
for
the
last
time
Смертельно
боляче,
справді
Deadly
painful,
indeed
Цього
вартує
кохання
моє
It's
worth
my
love
Падати,
падати,
розбиватись
на
шмаття
To
fall,
to
fall,
to
shatter
into
pieces
Ми
цього
сильно
так
хочем
We
want
it
so
badly
Цього
вартує
кохання,
проте
It's
worth
love,
but
Бачити,
бачити
твої
очі
востаннє
To
see
your
eyes
for
the
last
time
Смертельно
боляче,
справді
Deadly
painful,
indeed
Цього
вартує
кохання
моє
It's
worth
my
love
Гаряча
кава
та
холодна
постіль
Hot
coffee
and
cold
bed
Нас
відділяє
лише
один
постріл
Only
one
shot
separates
us
На
руках
рубці,
під
очима
синці
Scars
on
my
hands,
bruises
under
my
eyes
Запитай
мене,
що
в
моїй
голові
Ask
me
what's
on
my
mind
В
зимовий
холод
необхідний
сигаретний
дим
In
winter
cold,
cigarette
smoke
is
necessary
В
зимовий
холод
накриває
наше
місто
тінь
In
winter
cold,
our
city
is
covered
with
shadow
Падати,
падати,
розбиватись
на
шмаття
To
fall,
to
fall,
to
shatter
into
pieces
Ми
цього
сильно
так
хочем
We
want
it
so
badly
Цього
вартує
кохання,
проте
It's
worth
love,
but
Бачити,
бачити
твої
очі
востаннє
To
see
your
eyes
for
the
last
time
Смертельно
боляче,
справді
Deadly
painful,
indeed
Цього
вартує
кохання
моє
It's
worth
my
love
Падати,
падати,
розбиватись
на
шмаття
To
fall,
to
fall,
to
shatter
into
pieces
Ми
цього
сильно
так
хочем
We
want
it
so
badly
Цього
вартує
кохання,
проте
It's
worth
love,
but
Бачити,
бачити
твої
очі
востаннє
To
see
your
eyes
for
the
last
time
Смертельно
боляче,
справді
Deadly
painful,
indeed
Цього
вартує
кохання
моє
It's
worth
my
love
Падати,
падати,
розбиватись
на
шмаття
To
fall,
to
fall,
to
shatter
into
pieces
Ми
цього
сильно
так
хочем
We
want
it
so
badly
Цього
вартує
кохання,
проте
It's
worth
love,
but
Бачити,
бачити
твої
очі
востаннє
To
see
your
eyes
for
the
last
time
Смертельно
боляче,
справді
Deadly
painful,
indeed
Цього
вартує
кохання
моє
It's
worth
my
love
Так
не
може
бути
Can't
be
like
this
Щоб
падали
зірки
на
голови
людські
For
stars
to
fall
on
people's
heads
Сотні
доріг
Hundreds
of
roads
Не
роз'єднають,
завжди
подумки
ми
Won't
separate
us,
we're
always
together
in
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: криворучко ігор
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.