Інна Книжник - Ворожила молода - перевод текста песни на немецкий

Ворожила молода - Інна Книжникперевод на немецкий




Ворожила молода
Die junge Frau hat gezaubert
Я наливки налила, налила
Ich habe Schnaps eingeschenkt, eingeschenkt
Свому милому попити дала
Meinem Liebsten zu trinken gegeben
Ой наливочка солодка така
Oh, der Schnaps ist so süß
Молодого приверни парубка
Er soll den jungen Burschen anlocken
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
А щоб других не любив, не любив
Damit er keine anderen liebt, nicht liebt
Тільки до мене ходив та й ходив
Sondern nur zu mir kommt und kommt
Та щоб мене до рання цілував
Und mich bis zum Morgen küsst
Та гостинцями мене пригощав
Und mich mit Geschenken verwöhnt
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
А я його не пущу, не пущу
Ich werde ihn nicht gehen lassen, nicht gehen lassen
Та до себе пригорну, пригорну
Ich werde ihn an mich drücken, an mich drücken
Ой як серденько у грудях стучить
Oh, wie mein Herz in der Brust schlägt
Хочу милого всю нічку любить
Ich will meinen Liebsten die ganze Nacht lieben
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
Молодичка така я, така я
So eine junge Frau bin ich, bin ich
Полюбила Василя, Василя
Ich habe Wassyl lieb, Wassyl lieb
Ой наливочки іще наливай
Oh, schenk noch mehr Schnaps ein
Соловейко, голосисто співай!
Nachtigall, sing laut!
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
А, мій милий, дома ти не сиди
Ach, mein Lieber, bleib nicht zu Hause
Та до мене уночі приходи
Komm in der Nacht zu mir
А що було у ночі то було
Was in der Nacht war, das war
Нехай знає все село, все село
Lass es das ganze Dorf wissen, das ganze Dorf
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen
Ой да-да, ой да-да, ворожила молода
Oh ja, ja, oh ja, ja, die junge Frau hat gezaubert
Ой да-да, ой да-да, та на свого парубка
Oh ja, ja, oh ja, ja, für ihren Burschen





Авторы: олександр коломієць, кукоба вячеслав


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.