Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мене
мати
полюбила
Meine
Mutter
hat
mich
geliebt,
Мене
мати
полюбила
Meine
Mutter
hat
mich
geliebt,
Два
городи
наділила
Hat
mir
zwei
Gärten
zugeteilt,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Два
городи
наділила
Hat
mir
zwei
Gärten
zugeteilt,
Два
городи
наділила
Hat
mir
zwei
Gärten
zugeteilt,
А
я
їх
не
обробила
Und
ich
habe
sie
nicht
bearbeitet,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
А
я
їх
не
обробила
Und
ich
habe
sie
nicht
bearbeitet,
А
я
їх
не
обробила
Und
ich
habe
sie
nicht
bearbeitet,
Одна
диня
уродила
Nur
eine
Melone
ist
gewachsen,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Як
повезла
продавати
Als
ich
sie
zum
Verkauf
brachte,
Як
повезла
продавати
Als
ich
sie
zum
Verkauf
brachte,
То
не
знаю
що
казати
Wusste
ich
nicht,
was
ich
sagen
sollte,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Доки
люди
ціну
склали
Während
die
Leute
den
Preis
festlegten,
Доки
люди
ціну
склали
Während
die
Leute
den
Preis
festlegten,
То
цигани
диню
вкрали
Haben
die
Zigeuner
die
Melone
gestohlen,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Ви,
цигани,
добрі
люди
Ihr
Zigeuner,
ihr
seid
gute
Leute,
Ви,
цигани,
добрі
люди
Ihr
Zigeuner,
ihr
seid
gute
Leute,
Дайте
диню,
бо
що
буде
Gebt
mir
die
Melone,
sonst
passiert
was,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
З
чим
додому
приїхати
Womit
soll
ich
nach
Hause
kommen,
З
чим
додому
приїхати
Womit
soll
ich
nach
Hause
kommen,
Що
я
буду
там
казати?
Was
soll
ich
dort
sagen?
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Як
приходжу
я
додому
Als
ich
nach
Hause
komme,
Як
приходжу
я
додому
Als
ich
nach
Hause
komme,
То
не
кажу
я
нікому
Sage
ich
es
niemandem,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Кури
сміття
розгортають
Die
Hühner
scharren
im
Müll,
Кури
сміття
розгортають
Die
Hühner
scharren
im
Müll,
Хлопці
в
вікна
заглядають
Die
Jungs
schauen
zum
Fenster
herein,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
А
у
мене
кудрі
в'ються
Und
ich
habe
lockiges
Haar,
А
у
мене
кудрі
в'ються
Und
ich
habe
lockiges
Haar,
А
за
мене
хлопці
б'ються
Und
die
Jungs
streiten
sich
um
mich,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Не
бийтеся,
нема
за
що
Streitet
euch
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
Не
бийтеся,
нема
за
що
Streitet
euch
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
Хоч
я
гарна,
та
ледаща
Ich
bin
zwar
hübsch,
aber
faul,
Гуляю
я,
гей!
Гуляю
я
Ich
feiere,
hey!
Ich
feiere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, и народные слова музыка, олександр коломієць, ростислав галаган
Альбом
Гуляю я
дата релиза
09-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.