Текст и перевод песни Інна Книжник - Кину кужіль на полицю
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кину кужіль на полицю
I'll Throw My Distaff on the Shelf
Кину
кужіль
на
полицю,
сама
піду
на
вулицю
I'll
throw
my
distaff
on
the
shelf,
I'll
go
out
on
the
street
Кину
кужіль
на
полицю,
сама
піду
на
вулицю
I'll
throw
my
distaff
on
the
shelf,
I'll
go
out
on
the
street
Нехай
миші
кужіль
трублять,
нехай
мене
хлопці
люблять
Let
the
mice
chew
the
distaff,
let
the
boys
love
me
Нехай
миші
кужіль
трублять,
нехай
мене
хлопці
люблять
Let
the
mice
chew
the
distaff,
let
the
boys
love
me
На
городі
сіно
гребла,
черевички
загубила
I
was
raking
hay
in
the
garden,
I
lost
my
shoes
На
городі
сіно
гребла,
черевички
загубила
I
was
raking
hay
in
the
garden,
I
lost
my
shoes
Черевички
загубила,
собі
хлопців
наманила
I
lost
my
shoes,
I
lured
the
boys
to
me
Черевички
загубила,
собі
хлопців
наманила
I
lost
my
shoes,
I
lured
the
boys
to
me
Я
нікого
не
любила,
тільки
Петра
та
Данила
I
didn't
love
anyone,
only
Peter
and
Daniel
Я
нікого
не
любила,
тільки
Петра
та
Данила
I
didn't
love
anyone,
only
Peter
and
Daniel
Грицька,
Стецька
та
Степана,
вийду
заміж
за
Івана
Hrytsko,
Stetsko
and
Stepan,
I'll
marry
Ivan
Грицька,
Стецька
та
Степана,
вийду
заміж
за
Івана
Hrytsko,
Stetsko
and
Stepan,
I'll
marry
Ivan
Полюбила
гультяя
— така
доля
моя
I
fell
in
love
with
a
scoundrel
— such
is
my
fate
Полюбила
гультяя
— така
доля
моя
I
fell
in
love
with
a
scoundrel
— such
is
my
fate
Я
думала,
кучерявий
— в
його
чуба
нема
I
thought
he
was
curly-haired
— he
has
no
forelock
Я
думала,
кучерявий
— в
його
чуба
нема
I
thought
he
was
curly-haired
— he
has
no
forelock
Я
думала,
обголився,
а
він
в
кузні
обсмалився
I
thought
he
shaved
his
head,
but
he
got
singed
in
the
smithy
Я
думала,
обголився,
а
він
в
кузні
обсмалився
I
thought
he
shaved
his
head,
but
he
got
singed
in
the
smithy
Одна
була
волосина,
та
й
то
гнида
одкусила
There
was
one
hair
left,
and
even
a
nit
bit
it
off
Одна
була
волосина,
та
й
то
гнида
одкусила
There
was
one
hair
left,
and
even
a
nit
bit
it
off
Ти
не
піп
і
не
дяк
— не
цілуй
мене
так
You're
not
a
priest
or
a
deacon
— don't
kiss
me
like
that
Ти
не
піп
і
не
дяк
— не
цілуй
мене
так
You're
not
a
priest
or
a
deacon
— don't
kiss
me
like
that
Нехай
мене
поцілує
запорізький
козак
Let
a
Zaporozhian
Cossack
kiss
me
Нехай
мене
поцілує
запорізький
козак
Let
a
Zaporozhian
Cossack
kiss
me
Полюбила
панича
Петра
Павловича
I
fell
in
love
with
the
young
gentleman
Peter
Pavlovich
Полюбила
панича
Петра
Павловича
I
fell
in
love
with
the
young
gentleman
Peter
Pavlovich
Та
не
знаю
що
робити:
чи
покинуть,
чи
любити?
But
I
don't
know
what
to
do:
whether
to
leave
him
or
to
love
him
Та
не
знаю
що
робити:
чи
покинуть,
чи
любити?
But
I
don't
know
what
to
do:
whether
to
leave
him
or
to
love
him
Покинути
жаль,
жаль,
бо
карії
очі
It's
a
pity
to
leave
him,
a
pity,
because
of
his
brown
eyes
Покинути
жаль,
жаль,
бо
карії
очі
It's
a
pity
to
leave
him,
a
pity,
because
of
his
brown
eyes
А
любити
не
буду,
бо
мі
ся
не
хоче
But
I
won't
love
him,
because
I
don't
want
to
А
любити
не
буду,
бо
мі
ся
не
хоче
But
I
won't
love
him,
because
I
don't
want
to
Ой
гоп,
доня
моя,
і
я
так
робила
Oh
hop,
my
daughter,
I
did
the
same
Ой
гоп,
доня
моя,
і
я
так
робила
Oh
hop,
my
daughter,
I
did
the
same
Свого
мужа
шанувала,
а
з
другим
ходила
I
respected
my
husband,
but
went
with
another
Свого
мужа
шанувала,
а
з
другим
ходила
I
respected
my
husband,
but
went
with
another
Ой
хто
ж
то
пішов
понад
вербами?
Oh,
who
went
along
the
willows?
Ой
хто
ж
то
пішов
понад
вербами?
Oh,
who
went
along
the
willows?
Чи
то
твій,
чи
то
мій
світить
ребрами?
Is
it
yours
or
mine,
shining
his
ribs?
Чи
то
твій,
чи
то
мій
світить
ребрами?
Is
it
yours
or
mine,
shining
his
ribs?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Гуляю я
дата релиза
09-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.