Інна Книжник - Місяць і зіроньки - перевод текста песни на немецкий

Місяць і зіроньки - Інна Книжникперевод на немецкий




Місяць і зіроньки
Mond und Sternchen
Місяць і зіроньки, чом ви не сяєте?
Mond und Sternchen, warum leuchtet ihr nicht?
А мій милий любить другую чом ви не скажете?
Mein Liebster liebt eine andere warum sagt ihr es nicht?
А мій милий любить другую чом ви не скажете?
Mein Liebster liebt eine andere warum sagt ihr es nicht?
Він другу полюбив, про мене забувся
Er hat eine andere liebgewonnen, hat mich vergessen
Моє серденько в грудях б'ється, вороги сміються
Mein Herz schlägt in meiner Brust, die Feinde lachen
Моє серденько в грудях б'ється, вороги сміються
Mein Herz schlägt in meiner Brust, die Feinde lachen
Вороги, вороги, за що ви судите?
Feinde, Feinde, warum richtet ihr mich?
А я вашого не люблю, мого не чаруйте!
Ich liebe eure nicht, verzaubert meinen nicht!
А я вашого не люблю, мого не чаруйте!
Ich liebe eure nicht, verzaubert meinen nicht!
Не люблю, не люблю, любити не буду
Ich liebe nicht, ich liebe nicht, ich werde nicht lieben
А як ви мого зчаруєте, з ким я жити буду?
Und wenn ihr meinen verzaubert, mit wem werde ich dann leben?
А як ви мого зчаруєте, з ким я жити буду?
Und wenn ihr meinen verzaubert, mit wem werde ich dann leben?
Місяць і зіроньки, чом ви не сяєте?
Mond und Sternchen, warum leuchtet ihr nicht?
А мій милий любить другую чом ви не скажете?
Mein Liebster liebt eine andere warum sagt ihr es nicht?
А мій милий любить другую чом ви не скажете?
Mein Liebster liebt eine andere warum sagt ihr es nicht?





Авторы: и народные слова музыка, олександр коломієць


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.