Текст и перевод песни Ірина Федишин - При долині кущ калини
При долині кущ калини
A Bush of Guelder-Rose in the Valley
При
долині
кущ
калини
A
bush
of
guelder-rose
in
the
valley
нахилився
до
води.
bent
over
to
the
water.
Ти
скажи,
скажи
калино
Tell
me,
tell
me,
guelder-rose
Як
попала
ти
сюди.
How
did
you
get
here.
Ти
скажи
скажи
калинооо
Tell
me,
tell
me,
guelder-roooooose
Як
попала
ти
сюди.
How
did
you
get
here.
Якось
ранньою
весною
Once
in
the
early
spring
Хлопець
бравий
прискакав.
A
gallant
young
man
came
galloping
by.
Милувався
довго
мною
He
admired
me
for
a
long
time
А
тоді
з
собою
взяв.
And
then
he
took
me
with
him.
Милувався
довго
мною
He
admired
me
for
a
long
time
А
тоді
з
собою
взяв.
And
then
he
took
me
with
him.
Ой
та
калина
калина
калинонька
Oh,
the
guelder-rose,
the
guelder-rose,
the
little
guelder-rose
То
дівчина
дівчина
дівчинонька.
That's
a
girl,
a
girl,
a
little
girl.
То
дівчина
дівчина
дівчина
That's
a
girl,
a
girl,
a
girl
Серце
своє
віддала.
She
gave
away
her
heart.
Він
хотів
мене
калину
He
wanted
me,
guelder-rose
посадить
в
своїм
саду.
to
plant
in
his
garden.
Не
довіз
а
в
полі
кинув,
He
didn't
make
it,
but
threw
me
in
the
field,
Думав
що
я
пропаду.
Thinking
that
I
would
perish.
Не
довіз
а
в
полі
кинув,
He
didn't
make
it,
but
threw
me
in
the
field,
Думав
що
я
пропаду.
Thinking
that
I
would
perish.
Яж
за
землю
ухопилась
But
I
seized
the
ground
Стала
на
ноги
свої.
Stood
on
my
own
two
feet.
І
на
віки
поселилась
And
for
centuries
I
settled
Де
вода
і
солов′ї.
Where
there
is
water
and
nightingales.
І
на
віки
поселилась
And
for
centuries
I
settled
Де
вода
і
солов'ї.
Where
there
is
water
and
nightingales.
Ой
та
калина
калина
калинонька
Oh,
the
guelder-rose,
the
guelder-rose,
the
little
guelder-rose
То
дівчина
дівчина
дівчинонька.
That's
a
girl,
a
girl,
a
little
girl.
То
дівчина
дівчина
That's
a
girl,
a
girl
серце
своє
віддала.
she
gave
away
her
heart.
То
дівчина
дівчина
That's
a
girl,
a
girl
Серце
своє
віддала.
She
gave
away
her
heart.
То
дівчина
дівчина
That's
a
girl,
a
girl
Серце
своє
віддала...
She
gave
away
her
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ірина федишин, народ.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.