Текст и перевод песни Ірина Федишин - Серце
Ти
розділив
мене
навпіл,
Ты
разделил
меня
на
части,
Хто
я
- скажи
- тобі
хто?
Кто
я
- скажи
- тебе
кто?
Може,
на
мить
чи
назавжди
Может,
на
миг
или
навсегда
"Beautіful
lіfe"
в
доміно.
"Beautiful
life"
в
домино.
Сили
триматись
не
має,
Сил
держаться
больше
нет,
Час
не
зупинить
ніхто,
Время
не
остановить
никому,
Серце
моє
завмирає,
а
воно...
Сердце
мое
замирает,
а
оно...
Знову
сплелись
в
обіймах
тілами,
Снова
сплелись
в
объятиях
телами,
Серце
по
нотах
вистукує
гами,
Сердце
по
нотам
выстукивает
гаммы,
Світ
належить
лиш
нам,
Мир
принадлежит
лишь
нам,
Я
тебе
не
віддам!
Я
тебя
не
отдам!
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Серце
ти
моє,
Сердце
ты
мое,
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Серце
ти
моє,
Сердце
ты
мое,
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Моє
серце
ти
наболіле!
Мое
сердце
ты
наболевшее!
Моє
серце
ти
наболіле!
Мое
сердце
ты
наболевшее!
Ранене
серце
не
зможе
літати,
Израненное
сердце
не
сможет
летать,
Ранене
серце
не
зможе
кохати,
Израненное
сердце
не
сможет
любить,
На
частини
не
рви,
На
части
не
рви,
Ти
його
відпусти.
Ты
его
отпусти.
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Серце
ти
моє,
Сердце
ты
мое,
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Серце
ти
моє,
Сердце
ты
мое,
Хе-і-хе-і-є-хей,
Хей-и-хей-и-е-хей,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: і. федишин
Альбом
Пароль
дата релиза
20-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.