Ірина Федишин - Чорні очка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ірина Федишин - Чорні очка




Чорні очка
Black Glasses
"Чорні очка, чорні очка, як терен,
"Black glasses, black glasses, like a thorn,
Чорні очка, як терен, як терен, як терен.
Black glasses, like a thorn, like a thorn, like a thorn.
Коли ми ся поберем, поберем?"
When will we get married, get married?"
"Поберемся, поберемся в неділю,
"We'll get married, we'll get married on Sunday,
Поберемся в неділю, в неділю, в неділю,
We'll get married on Sunday, on Sunday, on Sunday,
Маю в Бога надію, надію".
I have faith, hope in God, hope."
"Куди ж мене, куди ж мене поведеш?
"Where will you take me, where will you take me?
Куди ж мене поведеш, поведеш, поведеш,
Where will you take me, take me, take me,
Коли хати не маєш, не маєш?"
When you don't have a home, you don't have it?"
"Поведу тя, поведу тя в чужую,
"I'll take you, I'll take you to a stranger's,
Поведу тя в чужую, в чужую, в чужую,
I'll take you to a stranger's, to a stranger's, to a stranger's,
Поки свою збудую, збудую".
Until I build my own, I'll build it."
"Постав хату, постав хату з лободи,
"Build a house, build a house out of weeds,
Постав хату з лободи, з лободи, з лободи,
Build a house out of weeds, out of weeds, out of weeds,
А в чужую не веди, не веди!
And don't take me to a stranger's, don't take me!"
Чужа хата, чужа хата такая,
Stranger's house, stranger's house is like this,
Чужа хата такая, такая, такая,
Stranger's house is like this, like this, like this,
Як свекруха лихая, лихая.
Like a wicked mother-in-law, wicked.
Хоч не лає, хоч не лає, та бурчить,
Although she doesn't scold, although she doesn't scold, she grumbles,
Хоч не лає, та бурчить, та бурчить, та бурчить,
Although she doesn't scold, she grumbles, she grumbles, she grumbles,
А все ж вона не мовчить, не мовчить".
But still she doesn't keep quiet, she doesn't keep quiet."





Авторы: народ.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.