Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
придумала
тебе
задовго
до
Ich
habe
mir
dich
ausgedacht,
lange
bevor
Ти
до
мене
залишив
свої
сліди
Du
hast
mir
deine
Spuren
hinterlassen
Я
тебе
люблю
сьогодні,
як
ніхто!
Ich
liebe
dich
heute
so
sehr
wie
niemand
sonst!
Я
тебе
кохаю
завтра
і
завжди!
Ich
liebe
dich
morgen
und
für
immer!
Моє
море
хвилювалося
не
раз
Mein
Meer
war
oft
unruhig
Твоє
небо
не
виднілось
із-за
хмар
Dein
Himmel
war
hinter
den
Wolken
nicht
zu
sehen
Ми
зустрілись
в
не
такий
для
щастя
час
Wir
trafen
uns
in
einer
Zeit,
die
nicht
für
Glück
bestimmt
war
Але
ця
любов
дана,
як
вищий
дар!
Aber
diese
Liebe
ist
uns
als
höchstes
Geschenk
gegeben!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
На
душі
мені
від
цього
так
тепліше!
Davon
wird
mir
so
warm
ums
Herz!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
Так
мало
слів,
та
скільки
в
них
любові!
So
wenige
Worte,
doch
wie
viel
Liebe
in
ihnen
steckt!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
На
душі
мені
від
цього
так
тепліше!
Davon
wird
mir
so
warm
ums
Herz!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
Так
мало
слів,
та
скільки
в
них
любові!
So
wenige
Worte,
doch
wie
viel
Liebe
in
ihnen
steckt!
Не
ховай
за
війною
почуттів
Verstecke
deine
Gefühle
nicht
hinter
dem
Krieg
Я
чекаю
— завтра
буде
день
новий!
Ich
warte
– morgen
wird
ein
neuer
Tag
sein!
І
почнеться
ранок
з
найдорожчих
слів
Und
der
Morgen
beginnt
mit
den
wertvollsten
Worten
Ти
мені
напишеш
знову,
що
живий!
Du
wirst
mir
wieder
schreiben,
dass
du
lebst!
Твоє
море
хвилювалося
не
раз
Dein
Meer
war
oft
unruhig
Твоє
небо
не
виднілось
із-за
хмар
Dein
Himmel
war
hinter
den
Wolken
nicht
zu
sehen
Ми
зустрілись
в
не
такий
для
щастя
час
Wir
trafen
uns
in
einer
Zeit,
die
nicht
für
Glück
bestimmt
war
Але
ця
любов
дана,
як
вищий
дар!
Aber
diese
Liebe
ist
uns
als
höchstes
Geschenk
gegeben!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
На
душі
мені
від
цього
так
тепліше!
Davon
wird
mir
so
warm
ums
Herz!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
Так
мало
слів,
та
скільки
в
них
любові!
So
wenige
Worte,
doch
wie
viel
Liebe
in
ihnen
steckt!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
На
душі
мені
від
цього
так
тепліше!
Davon
wird
mir
so
warm
ums
Herz!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
Так
мало
слів,
та
скільки
в
них
любові!
So
wenige
Worte,
doch
wie
viel
Liebe
in
ihnen
steckt!
Напиши
лише
два
слова:
Я
живий!
Schreib
mir
nur
zwei
Worte:
Ich
lebe!
Так
мало
слів,
та
скільки
в
них
любові!
So
wenige
Worte,
doch
wie
viel
Liebe
in
ihnen
steckt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: катерина костюк, в п будейчук
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.