Текст и перевод песни Ария - Что вы сделали с вашей мечтой
Что вы сделали с вашей мечтой
What Have You Done With Your Dream
Ты
слишком
долго
блуждал
в
темноте
You
wandered
in
darkness
for
far
too
long,
И
ты
думал,
что
ночь
- это
день
Believing
the
night
was
the
day.
Ты
видел
сотни
поруганных
тел
You
witnessed
hundreds
of
bodies
defiled,
Но
предать
их
земле
было
лень
But
burying
them
seemed
such
a
chore.
Ты
не
предатель,
ты
просто
глупец
You're
not
a
traitor,
just
a
fool,
И
таких
миллионы
кругом
And
millions
like
you
roam
the
land.
Бедный
Христос
свой
сорвал
бы
венец,
Poor
Christ
would
have
ripped
off
his
crown,
Угадай
он,
что
будет
потом...
Had
he
known
what
would
come
to
pass...
Что
вам
мешало
прозреть?
What
blinded
your
eyes
from
the
truth?
Что
же
случилось
с
мечтой
What
happened
to
the
dream
we
held,
Сделать
для
всех
рай
земной?
To
build
an
earthly
paradise
for
all?
Сбросило
ветром
повязку
с
лица
The
wind
ripped
the
blindfold
from
your
face,
И
в
глаза
свет
ударил
бичом
And
the
light
struck
your
eyes
like
a
whip.
Оказалось,
маньяк
заменял
вам
отца
It
turned
out
a
maniac
replaced
your
father,
А
народ
был
послушным
скотом
And
the
people
were
but
obedient
cattle.
Все
изменилось
в
прозревших
глазах
Everything
changed
in
your
awakened
eyes,
Кто
был
крысой
- стал
тигром
и
львом
Those
who
were
rats
became
tigers
and
lions.
Ты
не
предатель,
ты
жил
в
дураках
You're
not
a
traitor,
you
lived
in
a
delusion,
И
таких
миллионы
кругом...
And
millions
like
you
roam
the
land...
Что
вам
мешало
прозреть?
What
blinded
your
eyes
from
the
truth?
Что
же
случилось
с
мечтой
What
happened
to
the
dream
we
held,
Сделать
для
всех
рай
земной?
To
build
an
earthly
paradise
for
all?
Оглянись
назад
Look
back,
Там
застыл
закат
There
the
sunset
froze,
Черно-красной
застыл
полосой
A
frozen
stripe
of
black
and
red.
Впереди
- туман
Ahead
lies
the
fog,
Позади
- обман
Behind
lies
the
deceit,
Что
вы
сделали
с
вашей
мечтой?
What
have
you
done
with
your
dream?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Pushkina, V. Dubinin, V. Holstinin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.