АДЛИН - Враг - перевод текста песни на немецкий

Враг - АДЛИНперевод на немецкий




Враг
Feind
Зачитаю словно я безбашенный мудак
Ich rappe wie ein verrückter Idiot
Что с тобою не так
Was ist los mit dir?
Я тебе не враг
Ich bin nicht dein Feind
Оставаясь в стороне, смотрела на меня
Du standest abseits und hast mich angesehen
За спиною пиздёж
Hinter meinem Rücken wurde getratscht
Но я не страдал
Aber ich habe nicht gelitten
Зачитаю словно я безбашенный мудак
Ich rappe wie ein verrückter Idiot
Что с тобою не так
Was ist los mit dir?
Я тебе не враг
Ich bin nicht dein Feind
Оставаясь в стороне, смотрела на меня
Du standest abseits und hast mich angesehen
За спиною пиздёж
Hinter meinem Rücken wurde getratscht
Но я не страдал
Aber ich habe nicht gelitten
Hey, baby, да как же так
Hey, Baby, wie konnte das passieren?
Кто-то насолил нам очень, надо бы узнать
Jemand hat uns geschadet, das müssen wir herausfinden
Всё заранее известно
Alles ist im Voraus bekannt
Начинаешь отрицать
Du fängst an zu leugnen
Чтобы не случилось буду рад тебя обнять
Egal was passiert, ich werde froh sein, dich zu umarmen
У меня характер не такой чтобы пиздеть
Ich habe nicht den Charakter, um hinter deinem Rücken zu reden
Мои треки слушая идешь рыдать в постель
Wenn du meine Tracks hörst, gehst du weinend ins Bett
Тебе вроде похуй, сделав пальцами окей
Es ist dir scheinbar egal, du machst ein Okay mit den Fingern
Ругань бесполезная ты быстро вышла в дверь
Nutzloses Streiten du bist schnell zur Tür hinaus
Зачитаю словно я безбашенный мудак
Ich rappe wie ein verrückter Idiot
Что с тобою не так
Was ist los mit dir?
Я тебе не враг
Ich bin nicht dein Feind
Оставаясь в стороне, смотрела на меня
Du standest abseits und hast mich angesehen
За спиною пиздёж
Hinter meinem Rücken wurde getratscht
Но я не страдал
Aber ich habe nicht gelitten
Зачитаю словно я безбашенный мудак
Ich rappe wie ein verrückter Idiot
Что с тобою не так
Was ist los mit dir?
Я тебе не враг
Ich bin nicht dein Feind
Оставаясь в стороне, смотрела на меня
Du standest abseits und hast mich angesehen
За спиною пиздёж
Hinter meinem Rücken wurde getratscht
Но я не страдал
Aber ich habe nicht gelitten
Не смотря ни на что, я буду рядом
Egal was ist, ich werde bei dir sein
Даже если будешь смотреть косым взглядом
Auch wenn du mich schief ansiehst
Не врубаем, почему так плохо
Wir verstehen nicht, warum es so schlecht läuft
Я целую тебя, сзади чей-то хохот
Ich küsse dich, im Hintergrund lacht jemand
Нам так всё равно
Es ist uns so egal
Мысли без подвоха
Gedanken ohne Hintergedanken
А внутри тепло
Und innerlich ist es warm
С каждым новым вздохом
Mit jedem neuen Atemzug
Вскоре в голове моей закончится пиздец
Bald wird das Chaos in meinem Kopf enden
Этот brainstorm
Dieses Brainstorm
Заставляет думать, что конец очень близок
Lässt mich denken, dass das Ende sehr nah ist
Угрожающим эскизом
Mit einer bedrohlichen Skizze
С ног до головы, мой организм пронизан
Von Kopf bis Fuß ist mein Organismus durchdrungen
Зачитаю словно я безбашенный мудак
Ich rappe wie ein verrückter Idiot
Что с тобою не так
Was ist los mit dir?
Я тебе не враг
Ich bin nicht dein Feind
Оставаясь в стороне, смотрела на меня
Du standest abseits und hast mich angesehen
За спиною пиздёж
Hinter meinem Rücken wurde getratscht
Но я не страдал
Aber ich habe nicht gelitten
Зачитаю словно я безбашенный мудак
Ich rappe wie ein verrückter Idiot
Что с тобою не так
Was ist los mit dir?
Я тебе не враг
Ich bin nicht dein Feind
Оставаясь в стороне, смотрела на меня
Du standest abseits und hast mich angesehen
За спиною пиздёж
Hinter meinem Rücken wurde getratscht
Но я не страдал
Aber ich habe nicht gelitten
Я зачитал как безбашенный мудак
Ich habe wie ein verrückter Idiot gerappt
Ты вышла в дверь и показала fak, но
Du bist zur Tür hinaus und hast mir den Finger gezeigt, aber
Не растерялся, ведь без тебя никак
Ich habe mich nicht beirren lassen, denn ohne dich geht es nicht
В моей голове этот вечный бардак
In meinem Kopf herrscht dieses ewige Chaos
Путаюсь там где это нереаль
Ich verliere mich dort, wo es nicht real ist
Мучаюсь постепенно понимая
Ich quäle mich und verstehe allmählich
Что когда ты здесь и прямо сейчас
Dass, wenn du hier und jetzt bist
Горят огни у наших глаз
Die Lichter in unseren Augen brennen
Я не перестану твердить
Ich werde nicht aufhören zu beteuern
Что я не злодей и не враг
Dass ich kein Bösewicht und kein Feind bin
Просто дурак
Nur ein Narr
Что любит тебя, оу да
Der dich liebt, oh ja
Я не забуду тот миг
Ich werde den Moment nicht vergessen
Когда увидел твой силуэт
Als ich deine Silhouette sah
В далеке, нить
In der Ferne, ein Faden
Крепкая нить и её уже не порвать
Ein starker Faden, der nicht mehr zerreißbar ist
И её уже не порвать, и её уже не порвать
Und er ist nicht mehr zerreißbar, und er ist nicht mehr zerreißbar
Я тебе не враг, я тебе не враг
Ich bin nicht dein Feind, ich bin nicht dein Feind





Авторы: адлин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.