АДЛИН - Новый мир - перевод текста песни на немецкий

Новый мир - АДЛИНперевод на немецкий




Новый мир
Neue Welt
Кругом такая атмосфера
Ringsum ist so eine Atmosphäre
Хочется бежать
Man möchte weglaufen
Бежать туда где нет проблем
Weglaufen, wo es keine Probleme gibt
И ложь невелика
Und die Lüge nicht groß ist
Обратно возвращаться надо
Man muss zurückkehren
Нет пути назад
Es gibt keinen Weg zurück
Птенец упавший из гнезда
Ein Küken, das aus dem Nest gefallen ist
Не ожидал что выйдет так, но
Hat nicht erwartet, dass es so kommt, aber
Придется привыкать
Man muss sich daran gewöhnen
К среде, что вечно трахает
An die Umgebung, die dich ständig fickt
И ждет тебя в кустах
Und im Gebüsch auf dich wartet
Тот мрак, который посигнул
Jene Dunkelheit, die dich heimgesucht hat
Ты скинь его с плеча
Schüttle sie von deiner Schulter
Гнетущие мысли о прошлом
Bedrückende Gedanken an die Vergangenheit
Не стоят не гроша
Sind keinen Pfifferling wert
Позабыть о прошлом
Die Vergangenheit vergessen
Быть поосторожней
Vorsichtiger sein
Не проебать момент
Den Moment nicht verpassen
Чтоб не казалось уже поздно
Damit es nicht schon zu spät erscheint
Начать день с нового листа
Den Tag mit einem neuen Blatt beginnen
От траблов бегать я уже устал
Ich bin es leid, vor Problemen wegzulaufen
Ведь надо пробиваться и забыть обо всем, правильно
Denn man muss sich durchkämpfen und alles vergessen, richtig
Пока весь bullshit не прогорит синим пламенем
Bis der ganze Bullshit in blauen Flammen aufgeht
Не нужно спихивать на недостаток внимания
Man muss es nicht auf mangelnde Aufmerksamkeit schieben
Для каждого из нас жизнь является экзаменом
Für jeden von uns ist das Leben eine Prüfung
Кругом такая атмосфера
Ringsum ist so eine Atmosphäre
Хочется бежать
Man möchte weglaufen
Бежать туда где нет проблем
Weglaufen, wo es keine Probleme gibt
И ложь невелика
Und die Lüge nicht groß ist
Обратно возвращаться надо
Man muss zurückkehren
Нет пути назад
Es gibt keinen Weg zurück
Птенец упавший из гнезда
Ein Küken, das aus dem Nest gefallen ist
Не ожидал что выйдет так, но
Hat nicht erwartet, dass es so kommt, aber
Придется привыкать
Man muss sich daran gewöhnen
К среде, что вечно трахает
An die Umgebung, die dich ständig fickt
И ждет тебя в кустах
Und im Gebüsch auf dich wartet
Тот мрак, который посигнул
Jene Dunkelheit, die dich heimgesucht hat
Ты скинь его с плеча
Schüttle sie von deiner Schulter
Гнетущие мысли о прошлом
Bedrückende Gedanken an die Vergangenheit
Не стоят не гроша
Sind keinen Pfifferling wert
Абстракция внутри меня
Abstraktion in mir
Панацея или же беда
Allheilmittel oder Unglück
В уме давно уже в бегах
Im Kopf bin ich schon lange auf der Flucht
В мир где все круто, а иначе никак
In eine Welt, wo alles cool ist, und anders geht es nicht
Как так вышло
Wie ist es dazu gekommen
Я на вышке
Ich bin auf dem Turm
Прогружаю новый мир
Lade eine neue Welt hoch
Он неполон, получается пустышка
Sie ist unvollständig, ein Blindgänger
Кругом такая атмосфера
Ringsum ist so eine Atmosphäre
Хочется бежать
Man möchte weglaufen
Бежать туда где нет проблем
Weglaufen, wo es keine Probleme gibt
И ложь невелика
Und die Lüge nicht groß ist
Обратно возвращаться надо
Man muss zurückkehren
Нет пути назад
Es gibt keinen Weg zurück
Птенец упавший из гнезда
Ein Küken, das aus dem Nest gefallen ist
Не ожидал что выйдет так, но
Hat nicht erwartet, dass es so kommt, aber
Придется привыкать
Man muss sich daran gewöhnen
К среде, что вечно трахает
An die Umgebung, die dich ständig fickt
И ждет тебя в кустах
Und im Gebüsch auf dich wartet
Тот мрак, который посигнул
Jene Dunkelheit, die dich heimgesucht hat
Ты скинь его с плеча
Schüttle sie von deiner Schulter
Гнетущие мысли о прошлом
Bedrückende Gedanken an die Vergangenheit
Не стоят не гроша
Sind keinen Pfifferling wert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.