Перестал мечтать
Habe aufgehört zu träumen
Недавно
понял,
что
я
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
Недавно
понял,
что
я
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
Недавно
понял,
что
я
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
Недавно
понял,
что
я
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
Недавно
понял,
что
я
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
Недавно
понял,
что
я
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
Недавно
понял,
что
я
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
Недавно
понял,
что
я
перестал
мечтать
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
aufgehört
habe
zu
träumen
Отпустил
всё
дерьмо,
и
совесть
теперь
чиста
Habe
all
den
Scheiß
losgelassen,
und
mein
Gewissen
ist
jetzt
rein
Больше
не
могу
быть
в
образе
авантюриста
Kann
nicht
mehr
in
der
Rolle
eines
Abenteurers
sein
Говоришь
за
моей
спиной,
тупая
пизда
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
du
dumme
Schlampe
В
погоне
за
мыслями
летит
изо
рта
призрак
Auf
der
Jagd
nach
Gedanken
fliegt
ein
Geist
aus
meinem
Mund
Еду
по
большой
Москве,
похоже,
кем
хотел
– стал
Fahre
durch
das
große
Moskau,
anscheinend
bin
ich
das
geworden,
was
ich
wollte
Меня
поменяло,
прошлого
можешь
не
искать
Ich
habe
mich
verändert,
du
brauchst
die
Vergangenheit
nicht
zu
suchen
Кто
тебе
сказал,
что
между
нами
до
сих
пор
искра
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
zwischen
uns
immer
noch
ein
Funke
ist
Недавно
понял,
что
я
перестал
мечтать
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
aufgehört
habe
zu
träumen
Отпустил
всё
дерьмо,
и
совесть
теперь
чиста
Habe
all
den
Scheiß
losgelassen,
und
mein
Gewissen
ist
jetzt
rein
Больше
не
могу
быть
в
образе
авантюриста
Kann
nicht
mehr
in
der
Rolle
eines
Abenteurers
sein
Говоришь
за
моей
спиной,
тупая
пизда
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
du
dumme
Schlampe
В
погоне
за
мыслями
летит
изо
рта
призрак
Auf
der
Jagd
nach
Gedanken
fliegt
ein
Geist
aus
meinem
Mund
Еду
по
большой
Москве,
похоже,
кем
хотел
– стал
Fahre
durch
das
große
Moskau,
anscheinend
bin
ich
das
geworden,
was
ich
wollte
Меня
поменяло,
прошлого
можешь
не
искать
Ich
habe
mich
verändert,
du
brauchst
die
Vergangenheit
nicht
zu
suchen
Кто
тебе
сказал,
что
между
нами
до
сих
пор
искра
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
zwischen
uns
immer
noch
ein
Funke
ist
Забавно
чувствовать
себя
спокойно
Es
ist
lustig,
sich
ruhig
zu
fühlen
Раньше
весь
в
загонах,
обмазывался
ложью
Früher
war
ich
voller
Komplexe,
habe
mich
mit
Lügen
beschmiert
Людей
рядом
было
так
много,
всех
не
запомнил
Es
waren
so
viele
Leute
um
mich
herum,
ich
kann
mich
nicht
an
alle
erinnern
Большинство
из
них
— никто
и
ничего
не
сможет
Die
meisten
von
ihnen
sind
niemand
und
können
nichts
Лучше
одному
двигать,
чем
с
толпой
уёбков
Es
ist
besser,
alleine
zu
gehen,
als
mit
einer
Horde
von
Idioten
Даже,
если
путь
будет
по
разбитым
стёклам
Auch
wenn
der
Weg
über
Glasscherben
führt
На
мой
ответ
никогда
не
повлияют
слёзы
Meine
Antwort
wird
niemals
von
Tränen
beeinflusst
werden
Им
ни
за
что
теперь
не
поверю
больше
Ich
werde
ihnen
niemals
mehr
glauben
Сутками
сидел
один
дома
Saß
tagelang
alleine
zu
Hause
Из-за
мыслей
о
прошлом
начинается
тревога
Wegen
der
Gedanken
an
die
Vergangenheit
beginnt
die
Angst
Не
хочу
этого
ощущать,
не
хочу
чувствовать
этой
боли
Ich
will
das
nicht
spüren,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht
fühlen
Не
хочу
этого
ощущать,
резко
становится
плохо
Ich
will
das
nicht
spüren,
mir
wird
plötzlich
schlecht
Ты
ничего
не
испортишь
Du
wirst
nichts
ruinieren
Была
изначально
в
дерьме,
в
нём
же
и
утонешь
Du
warst
von
Anfang
an
im
Dreck,
darin
wirst
du
auch
untergehen
Разберись
в
себе,
забудь
мой
номер
телефона
Komm
mit
dir
selbst
klar,
vergiss
meine
Telefonnummer
Вспоминай
о
тех,
кому
на
тебя
не
похуй
Erinnere
dich
an
diejenigen,
denen
du
nicht
egal
bist
Недавно
понял,
что
я
перестал
мечтать
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
aufgehört
habe
zu
träumen
Отпустил
всё
дерьмо,
и
совесть
теперь
чиста
Habe
all
den
Scheiß
losgelassen,
und
mein
Gewissen
ist
jetzt
rein
Больше
не
могу
быть
в
образе
авантюриста
Kann
nicht
mehr
in
der
Rolle
eines
Abenteurers
sein
Говоришь
за
моей
спиной,
тупая
пизда
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
du
dumme
Schlampe
В
погоне
за
мыслями
летит
изо
рта
призрак
Auf
der
Jagd
nach
Gedanken
fliegt
ein
Geist
aus
meinem
Mund
Еду
по
большой
Москве,
похоже,
кем
хотел
– стал
Fahre
durch
das
große
Moskau,
anscheinend
bin
ich
das
geworden,
was
ich
wollte
Меня
поменяло,
прошлого
можешь
не
искать
Ich
habe
mich
verändert,
du
brauchst
die
Vergangenheit
nicht
zu
suchen
Кто
тебе
сказал,
что
между
нами
до
сих
пор
искра
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
zwischen
uns
immer
noch
ein
Funke
ist
Недавно
понял,
что
я
перестал
мечтать
Habe
neulich
gemerkt,
dass
ich
aufgehört
habe
zu
träumen
Отпустил
всё
дерьмо,
и
совесть
теперь
чиста
Habe
all
den
Scheiß
losgelassen,
und
mein
Gewissen
ist
jetzt
rein
Больше
не
могу
быть
в
образе
авантюриста
Kann
nicht
mehr
in
der
Rolle
eines
Abenteurers
sein
Говоришь
за
моей
спиной,
тупая
пизда
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
du
dumme
Schlampe
В
погоне
за
мыслями
летит
изо
рта
призрак
Auf
der
Jagd
nach
Gedanken
fliegt
ein
Geist
aus
meinem
Mund
Еду
по
большой
Москве,
похоже,
кем
хотел
– стал
Fahre
durch
das
große
Moskau,
anscheinend
bin
ich
das
geworden,
was
ich
wollte
Меня
поменяло,
прошлого
можешь
не
искать
Ich
habe
mich
verändert,
du
brauchst
die
Vergangenheit
nicht
zu
suchen
Кто
тебе
сказал,
что
между
нами
до
сих
пор
искра
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
zwischen
uns
immer
noch
ein
Funke
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: даниил бондарев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.