АДЛИН - Прочерк - перевод текста песни на немецкий

Прочерк - АДЛИНперевод на немецкий




Прочерк
Gedankenstrich
Оказалось даже этой ночью (Да)
Es stellte sich heraus, sogar diese Nacht (Ja)
Твоё имя никак не запомнил (Ага)
Deinen Namen habe ich mir nicht gemerkt (Aha)
Я бы заклеил тебе рот скотчем (Скотчем)
Ich würde dir den Mund mit Klebeband zukleben (Klebeband)
Чтобы ты посидела молча
Damit du mal still sitzt
На твоё лицо капнул дождик (Дождь)
Auf dein Gesicht tropfte Regen (Regen)
А по щекам так и катят слёзы (Слёзы)
Und über deine Wangen rollen Tränen (Tränen)
Baby, это невозможно (М-м)
Baby, das ist unmöglich (M-m)
А в сердце стоит прочерк
Und in meinem Herzen ist ein Gedankenstrich
Оказалось даже этой ночью (Да)
Es stellte sich heraus, sogar diese Nacht (Ja)
Твоё имя никак не запомнил (Ага)
Deinen Namen habe ich mir nicht gemerkt (Aha)
Я бы заклеил тебе рот скотчем (Скотчем)
Ich würde dir den Mund mit Klebeband zukleben (Klebeband)
Чтобы ты посидела молча
Damit du mal still sitzt
На твоё лицо капнул дождик (Дождь)
Auf dein Gesicht tropfte Regen (Regen)
А по щекам так и катят слёзы (Слёзы)
Und über deine Wangen rollen Tränen (Tränen)
Baby, это невозможно (М-м)
Baby, das ist unmöglich (M-m)
А в сердце стоит прочерк
Und in meinem Herzen ist ein Gedankenstrich
Не могу ничего сделать
Ich kann nichts machen
Но это вообще небольшая проблема
Aber das ist überhaupt kein großes Problem
Я точно не буду за тобою бегать
Ich werde dir sicher nicht hinterherlaufen
Закончилось время, нужны перемены
Die Zeit ist vorbei, Veränderungen sind nötig
А вокруг без тебя так опустело
Und um mich herum ist es ohne dich so leer geworden
Мы были склеены моментом
Wir waren durch den Moment verbunden
Но теперь я в другой вселенной
Aber jetzt bin ich in einem anderen Universum
Я теперь знаю что мне делать
Ich weiß jetzt, was ich tun muss
Тошнит от твоего лицемерия (Да)
Mir wird schlecht von deiner Heuchelei (Ja)
Меня вырубает, ведь во мне растения (А-а)
Ich bin außer Gefecht, denn in mir sind Pflanzen (A-a)
Да, тогда мне точно было что тебе сказать
Ja, damals hatte ich dir definitiv etwas zu sagen
А теперь ты можешь продолжать, только уже без меня
Und jetzt kannst du weitermachen, aber ohne mich
Оказалось даже этой ночью (Да)
Es stellte sich heraus, sogar diese Nacht (Ja)
Твоё имя никак не запомнил (Ага)
Deinen Namen habe ich mir nicht gemerkt (Aha)
Я бы заклеил тебе рот скотчем (Скотчем)
Ich würde dir den Mund mit Klebeband zukleben (Klebeband)
Чтобы ты посидела молча
Damit du mal still sitzt
На твоё лицо капнул дождик (Дождь)
Auf dein Gesicht tropfte Regen (Regen)
А по щекам так и катят слёзы (Слёзы)
Und über deine Wangen rollen Tränen (Tränen)
Baby, это невозможно (М-м)
Baby, das ist unmöglich (M-m)
А в сердце стоит прочерк
Und in meinem Herzen ist ein Gedankenstrich
Оказалось даже этой ночью
Es stellte sich heraus, sogar diese Nacht
Твоё имя никак не запомнил
Deinen Namen habe ich mir nicht gemerkt
Я бы заклеил тебе рот скотчем (Скотчем)
Ich würde dir den Mund mit Klebeband zukleben (Klebeband)
Чтобы ты посидела молча
Damit du mal still sitzt
На твоё лицо капнул дождик (Дождь)
Auf dein Gesicht tropfte Regen (Regen)
А по щекам так и катят слёзы (Слёзы)
Und über deine Wangen rollen Tränen (Tränen)
Baby, это невозможно (М-м)
Baby, das ist unmöglich (M-m)
А в сердце стоит прочерк
Und in meinem Herzen ist ein Gedankenstrich





Авторы: даниил бондарев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.