АДЛИН - Сон - перевод текста песни на немецкий

Сон - АДЛИНперевод на немецкий




Сон
Traum
Надеюсь это сон, где мы с тобой вдвоём
Ich hoffe, das ist ein Traum, in dem wir beide zusammen sind
И больше никого не будет среди этих ссор
Und es wird niemanden mehr zwischen diesen Streitereien geben
Мы всё вернули, почему я смотрю на повтор?
Wir haben alles zurückgebracht, warum sehe ich mir die Wiederholung an?
Всего того, что видел раньше, что я видел "До"
Von all dem, was ich früher gesehen habe, was ich "davor" gesehen habe
Давай останемся никем - напишу среди ночи
Lass uns niemand bleiben - ich schreibe mitten in der Nacht
В голове столько проблем, плюсом ещё одиночество
So viele Probleme im Kopf, dazu noch die Einsamkeit
Дым от едких сигарет больше не вызовет слёз
Der Rauch von scharfen Zigaretten wird keine Tränen mehr auslösen
Летим вниз по ментальной лестнице, когда будет рост?
Wir fallen die mentale Treppe hinunter, wann kommt der Aufstieg?
Я снова в комнате один
Ich bin wieder allein im Zimmer
Что-то болит изнутри
Etwas schmerzt in mir
Больше никаких "извини"
Keine "Entschuldigungen" mehr
Прощай (bye-bye)
Lebewohl (bye-bye)
Я всё так же для тебя, как призрак
Ich bin immer noch wie ein Geist für dich
Ничего не изменилось
Nichts hat sich geändert
Но почему не поменялась и ты ты)
Aber warum hast du dich auch nicht verändert (auch nicht)
Don't kill my vibe (vibe)
Töte meine Stimmung nicht (Stimmung)
Так устал терять себя заново и искать (yeah!)
Ich bin so müde, mich immer wieder zu verlieren und zu suchen (yeah!)
Хватит меня от себя отталкивать опять (эй)
Hör auf, mich wieder von dir wegzustoßen (hey)
Хватит играть со мной
Hör auf, mit mir zu spielen
Хотел быть рядом, но ты проиграла всё
Ich wollte bei dir sein, aber du hast alles verloren
Надеюсь это сон, где мы с тобой вдвоём
Ich hoffe, das ist ein Traum, in dem wir beide zusammen sind
И больше никого не будет среди этих ссор
Und es wird niemanden mehr zwischen diesen Streitereien geben
Мы всё вернули, почему я смотрю на повтор?
Wir haben alles zurückgebracht, warum sehe ich mir die Wiederholung an?
Всего того, что видел раньше, что я видел "До"
Von all dem, was ich früher gesehen habe, was ich "davor" gesehen habe
Давай останемся никем - напишу среди ночи
Lass uns niemand bleiben - ich schreibe mitten in der Nacht
В голове столько проблем, плюсом ещё одиночество
So viele Probleme im Kopf, dazu noch die Einsamkeit
Дым от едких сигарет больше не вызовет слёз
Der Rauch von scharfen Zigaretten wird keine Tränen mehr auslösen
Летим вниз по ментальной лестнице, когда будет рост?
Wir fallen die mentale Treppe hinunter, wann kommt der Aufstieg?





Авторы: адлин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.