АДЛИН - Утро - перевод текста песни на немецкий

Утро - АДЛИНперевод на немецкий




Утро
Morgen
Встану я сегодня утром
Ich stehe heute Morgen auf
Ранним ранним утром
Ganz, ganz früh am Morgen
На голове странные кудри
Seltsame Locken auf dem Kopf
Не выключен компьютер
Der Computer ist nicht ausgeschaltet
Предстоящий день обещает быть смутным
Der bevorstehende Tag verspricht trübe zu werden
Мысль кричащая мне в ухо
Ein Gedanke schreit mir ins Ohr
Собраться с ней все также трудно
Sich damit zu arrangieren, ist immer noch schwer
Все начинается с того, что
Alles beginnt damit, dass
Выходя из дома
Ich aus dem Haus gehe
Меня с дороги валит я лечу снежным комом
Ich werde von der Straße gefegt und rolle wie eine Schneekugel
Курю уже вторую, слабая сила воли
Ich rauche schon die zweite, schwache Willenskraft
Прийти на все пары, я сегодня не изволил
Zu allen Vorlesungen zu kommen, habe ich heute nicht geruht
О чёрт
Oh Mist
Состояние полумёртв
Zustand: halbtot
Буду валяться целый день на диване
Ich werde den ganzen Tag auf dem Sofa liegen
И думать что уже почти готов
Und denken, dass ich schon fast bereit bin
Но нужно выйти с состояния нирваны
Aber ich muss aus dem Zustand der Nirwana herauskommen
Стать популярным хочу
Ich möchte populär werden
Не хватает совсем чуть-чуть
Es fehlt nur noch ein kleines bisschen
Будет долгим путь ну и пусть
Der Weg wird lang sein, na und?
На пути к успеху не остановлюсь
Auf dem Weg zum Erfolg werde ich nicht aufhören
Встану я сегодня утром
Ich stehe heute Morgen auf
Ранним ранним утром
Ganz, ganz früh am Morgen
На голове странные кудри
Seltsame Locken auf dem Kopf
Не выключен компьютер
Der Computer ist nicht ausgeschaltet
Предстоящий день обещает быть смутным
Der bevorstehende Tag verspricht trübe zu werden
Мысль кричащая мне в ухо
Ein Gedanke schreit mir ins Ohr
Собраться с ней все также трудно
Sich damit zu arrangieren, ist immer noch schwer
Мысленно я переношу себя
In Gedanken versetze ich mich
В мир где вся моя семья
In eine Welt, in der meine ganze Familie
Чувствует что жить не зря
Spürt, dass sie nicht umsonst leben
Делать так, чтобы всем понравилось
Es so zu machen, dass es allen gefällt
Не имея навыка
Ohne jegliche Fähigkeit
Что-то тут неправильно
Irgendetwas stimmt hier nicht
Меня упрекали за мои треки
Man hat mich für meine Tracks kritisiert
Говорили что в реп индустрии
Sagte, dass ich in der Rap-Industrie
Делать мне не хер
Nichts zu suchen habe
Но я, считаю что это не так
Aber ich denke, das ist nicht wahr
Ведь нужно чем-то разбавлять этот new school бардак
Denn man muss diesen New-School-Chaos irgendwie auflockern
Уйду в себя запишу новый трек
Ich ziehe mich zurück und nehme einen neuen Track auf
Совсем неважно какой у тебя бюджет
Es ist völlig egal, wie groß dein Budget ist
Старайся быть тем кем ты есть
Versuche, der zu sein, der du bist
Не вешай нос, не будь как все
Lass den Kopf nicht hängen, sei nicht wie alle anderen
Встану я сегодня утром
Ich stehe heute Morgen auf
Ранним ранним утром
Ganz, ganz früh am Morgen
На голове странные кудри
Seltsame Locken auf dem Kopf
Не выключен компьютер
Der Computer ist nicht ausgeschaltet
Предстоящий день обещает быть смутным
Der bevorstehende Tag verspricht trübe zu werden
Мысль кричащая мне в ухо
Ein Gedanke schreit mir ins Ohr
Собраться с ней все также трудно
Sich damit zu arrangieren ist immer noch schwer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.