АДЛИН - Эмоции - перевод текста песни на немецкий

Эмоции - АДЛИНперевод на немецкий




Эмоции
Emotionen
Что нами движет изнутри
Was uns von innen antreibt
Я не понимаю
Ich verstehe es nicht
Уровень тоски
Das Niveau der Traurigkeit
Колоссально превышает
Übersteigt alles maßlos
Каждый день, как миг
Jeder Tag, wie ein Augenblick
Незаметно мчится вдаль
Rast unbemerkt in die Ferne
Оставляя позади
Hinterlässt eine
Странный след он неприятен
Seltsame Spur sie ist unangenehm
Может быть, ты узнаешь во мне себя
Vielleicht erkennst du dich in mir
Поскорее хочется отсюда сбежать
Ich möchte so schnell wie möglich von hier fliehen
Постараюсь до конца не сойти с ума
Ich werde versuchen, bis zum Ende nicht verrückt zu werden
Оно так и просится кукушка, пока
Es drängt sich so auf Kuckuck, auf Wiedersehen
Всё вокруг кричит: Сдавайся, парень!
Alles um mich herum schreit: Gib auf, Junge!
Не всегда тайна становится явной
Nicht immer wird ein Geheimnis offenbar
Время идёт, голова пухнет так же
Die Zeit vergeht, der Kopf dröhnt genauso
Что дальше?
Was kommt als Nächstes?
Эти эмоции переполняют
Diese Emotionen überwältigen mich
Двадцать четыре на семь в одном здании
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche im selben Gebäude
А внутри пустошь, как будто лагает
Und innerlich Leere, als ob es hängt
Что с этим делать? Попробуй сначала
Was soll ich damit machen? Versuch es zuerst
Заюзал грусть через час без сознания
Trauer benutzt nach einer Stunde bewusstlos
Никто не видит этого, и славно
Niemand sieht das, und das ist gut so
Эти эмоции прям до мурашек
Diese Emotionen gehen direkt unter die Haut
Ответь, что дальше? Ну, а что дальше?
Sag mir, was kommt als Nächstes? Na, was kommt als Nächstes?
Эти эмоции переполняют
Diese Emotionen überwältigen mich
Двадцать четыре на семь в одном здании
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche im selben Gebäude
А внутри пустошь, как будто лагает
Und innerlich Leere, als ob es hängt
Что с этим делать? Попробуй сначала
Was soll ich damit machen? Versuch es zuerst
Заюзал грусть через час без сознания
Trauer benutzt nach einer Stunde bewusstlos
Никто не видит этого, и славно
Niemand sieht das, und das ist gut so
Эти эмоции прям до мурашек
Diese Emotionen gehen direkt unter die Haut
Ответь, что дальше? Ну, а что дальше?
Sag mir, was kommt als Nächstes? Na, was kommt als Nächstes?
Позабыл, что такое сон
Vergessen, was Schlaf ist
Уже всё равно
Es ist mir schon egal
Куда мы теперь пойдём
Wohin wir jetzt gehen
Неважно, лол
Egal, lol
Я уверен: всё у всех образуется
Ich bin sicher: Alles wird sich für alle fügen
Может, не сейчас, может, потом
Vielleicht nicht jetzt, vielleicht später
И сквозь пасмурное небо лучиком
Und durch den bewölkten Himmel mit einem kleinen Strahl
Пробивается яркость в окно
Bricht sich die Helligkeit ihren Weg ins Fenster
У-о-о, что теперь нас ждёт?
Oh-oh-oh, was erwartet uns jetzt?
Замёрз, и всё
Mir ist kalt, und das ist alles
Эмоций льёт поток
Ein Strom von Emotionen ergießt sich
Так устал от всего
Ich bin so müde von allem
Что окружает вновь
Was mich wieder umgibt
Как же сложно в итоге
Wie schwer es letztendlich ist
Сдержать этот загон (О-о-о)
Diese Beklemmung zurückzuhalten (Oh-oh-oh)
Эти эмоции переполняют
Diese Emotionen überwältigen mich
Двадцать четыре на семь в одном здании
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche im selben Gebäude
А внутри пустошь, как будто лагает
Und innerlich Leere, als ob es hängt
Что с этим делать? Попробуй сначала
Was soll ich damit machen? Versuch es zuerst
Заюзал грусть через час без сознания
Trauer benutzt nach einer Stunde bewusstlos
Никто не видит этого, и славно
Niemand sieht das, und das ist gut so
Эти эмоции прям до мурашек
Diese Emotionen gehen direkt unter die Haut
Ответь, что дальше? Ну, а что дальше?
Sag mir, was kommt als Nächstes? Na, was kommt als Nächstes?
Эти эмоции переполняют
Diese Emotionen überwältigen mich
Двадцать четыре на семь в одном здании
Vierundzwanzig Stunden, sieben Tage die Woche im selben Gebäude
А внутри пустошь, как будто лагает
Und innerlich Leere, als ob es hängt
Что с этим делать? Попробуй сначала
Was soll ich damit machen? Versuch es zuerst
Заюзал грусть через час без сознания
Trauer benutzt nach einer Stunde bewusstlos
Никто не видит этого, и славно
Niemand sieht das, und das ist gut so
Эти эмоции прям до мурашек
Diese Emotionen gehen direkt unter die Haut
Ответь, что дальше? Ну, а что дальше?
Sag mir, was kommt als Nächstes? Na, was kommt als Nächstes?





Авторы: даниил игоревич бондарев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.