Татарин (Video Version, Slowed + Reverb)
Tatarin (Video Version, Slowed + Reverb)
Я
даю
тебе
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Пока
тебя
нет,
даю
слово
Während
du
nicht
da
bist,
gebe
ich
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Я
даю
тебе
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Пока
тебя
нет,
даю
слово
Während
du
nicht
da
bist,
gebe
ich
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Ни
того
красавчика
с
рисунками
на
теле
без
души,
ну
и
Nicht
den
hübschen
Kerl
mit
Tattoos,
aber
ohne
Seele,
und
Ни
того
надёжного
состоявшегося
мужчину
и
Nicht
den
zuverlässigen,
etablierten
Mann
und
Ни
того
загнатого
колёсами-вопросами
торчка
Nicht
den
abgehängten
Junkie
mit
Fragen
im
Kopf
Ни
того
румяного
самонадеянного
мальчика
Nicht
den
rosigen,
selbstbewussten
Jungen
Я
даю
тебе
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Пока
тебя
нет,
даю
слово
Während
du
nicht
da
bist,
gebe
ich
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Я
даю
тебе
слово
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Пока
тебя
нет,
даю
слово
Während
du
nicht
da
bist,
gebe
ich
mein
Wort
Что
домой
не
водила
никого
Dass
ich
niemanden
mit
nach
Hause
genommen
habe
Под
одеждой
голая
Unter
den
Klamotten
nackt
bin
Все
знают
только
понаслышке
Weiß
jeder
nur
vom
Hörensagen
Никому-никому
не
расстёгивала
никакие
такие
штанишки
Ich
habe
niemandem,
absolut
niemandem,
die
Hosen
aufgeknöpft
Никому-никому
кроме
тебя
не
давала
себе
улыбаться
Niemandem
außer
dir
habe
ich
erlaubt,
mich
zum
Lächeln
zu
bringen
Потому-потому
что
думала,
вдруг
ты
будешь
ругаться
Weil
ich
dachte,
du
würdest
vielleicht
schimpfen
А
мой
парень
непростой
Denn
mein
Freund
ist
nicht
einfach
Он
сидит
уж
год
шестой
Er
sitzt
schon
das
sechste
Jahr
У
него
пуля
в
пушке
Er
hat
eine
Kugel
im
Lauf
Для
твоей
черепушки
Für
deinen
Schädel
А
мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
В
любви
– авторитарин
In
der
Liebe
ein
Autoritärer
У
него
пуля
в
пушке
Er
hat
eine
Kugel
im
Lauf
Ты
у
него
на
мушке
Du
bist
in
seinem
Visier
Не
пускала-пускала-пускала
никого
повеселиться
Ich
habe
niemanden,
niemanden,
niemanden
mit
mir
feiern
lassen
Потому-потому
что
думала,
вдруг
ты
будешь-будешь
злиться
Weil
ich
dachte,
du
würdest
vielleicht,
vielleicht
wütend
werden
Не
пускала-пускала
никого
со
мной
вечерком
расслабиться
Ich
habe
niemanden,
niemanden
mit
mir
abends
entspannen
lassen
Потому
что
не
знала,
вдруг
ты
придёшь
и
надумаешь
с
нами
расправиться
Weil
ich
nicht
wusste,
ob
du
kommst
und
dich
an
uns
rächen
würdest
А
мой
парень
непростой
Denn
mein
Freund
ist
nicht
einfach
Он
сидит
уж
год
шестой
Er
sitzt
schon
das
sechste
Jahr
У
него
пуля
в
пушке
Er
hat
eine
Kugel
im
Lauf
Ты
у
него
на
мушке
Du
bist
in
seinem
Visier
А
мой
парень
очень
злой
Mein
Freund
ist
sehr
böse
Он
придёт
с
бензопилой
Er
kommt
mit
einer
Kettensäge
Я,
сәлам,
матур
малай
Ja,
Salam,
schöner
Junge
Мин
бүләм
нәкъ
урталай
Ich
schneide
dich
genau
in
der
Mitte
Я,
сәлам,
җаным,
сәлам
Ja,
Salam,
meine
Seele,
Salam
Үпкәлисең
– мин
көлә
Wenn
du
seufzt,
lache
ich
Син
биклисең
– мин
бәрәм
Wenn
du
zitterst,
halte
ich
dich
Син
карыйсың
– мин
күрәм
Wenn
du
schaust,
sehe
ich
Җаным,
сәлам,
җаным,
сәлам
Meine
Seele,
Salam,
meine
Seele,
Salam
Син
уйлыйсың
– мин
беләм
Wenn
du
denkst,
weiß
ich
Син
ачасың
– мин
ябам
Wenn
du
öffnest,
schließe
ich
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Ммм,
мой
парень
– татарин
Mmm,
mein
Freund
ist
ein
Tatare
В
любви
– авторитарин
In
der
Liebe
ein
Autoritärer
Ммм,
мой
парень
– татарин
Mmm,
mein
Freund
ist
ein
Tatare
В
любви
– авторитарин
In
der
Liebe
ein
Autoritärer
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
В
любви
– авторитарин
In
der
Liebe
ein
Autoritärer
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
В
любви
– авторитарин
In
der
Liebe
ein
Autoritärer
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
В
любви
– авторитарин
In
der
Liebe
ein
Autoritärer
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
Мой
парень
– татарин
Mein
Freund
ist
ein
Tatare
В
любви
– авторитарин
In
der
Liebe
ein
Autoritärer
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Син
качасың
– мин
табам
Wenn
du
fliehst,
finde
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: барамия и.ю., гайсина а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.