Отмщенные
царапки
Avenged
scratches
Испещренные
тетрадки
Scribbled
notebooks
Железные
загоны
Iron
cages
Межзвездные
погоны
Interstellar
epaulets
Я
мщу
тебе
за
царапки
I'm
taking
revenge
on
you
for
the
scratches
Ругаю
тебя
за
царапки
I
scold
you
for
the
scratches
Накажу
тебя
за
царапки
I
will
punish
you
for
the
scratches
Засажу
тебя
за
царапки
I
will
jail
you
for
the
scratches
Ты
должен
был
заплакать
You
should
have
cried
Я
бил
и
ты
должен
был
плакать
I
beat
you
and
you
should
have
cried
Почему
ты
просто
не
заплакал
Why
didn't
you
just
cry
Почему
нанес
мне
царапки?
Why
did
you
give
me
scratches?
Я
мщу
тебе
за
царапки
I'm
taking
revenge
on
you
for
the
scratches
Посмотри
на
мои
царапки
Look
at
my
scratches
Ты
запомнишь
мои
царапки
You
will
remember
my
scratches
Я
проучу
тебя
за
царапки
I
will
teach
you
a
lesson
for
the
scratches
У
ближайшего
перекрестка
At
the
nearest
crossroads
Я
и
ты
- мы
играли
жестко
You
and
I
- we
played
rough
Ты
нанес
мне
царапки-царапки
You
gave
me
scratches-scratches
Ты
должен
был
просто
сказать:
You
should
have
just
said:
Прости
меня
за
царапки
Forgive
me
for
the
scratches
Прости
меня
за
царапки
Forgive
me
for
the
scratches
Но
ты
ничего
не
сказал
But
you
said
nothing
И
я
тебя
наказал
And
I
punished
you
Посмотри,
я
ее
включаю
Look,
I'm
turning
it
on
Я
так
тебя
приучаю
This
is
how
I
train
you
Прощенья
просить
за
царапки
To
beg
forgiveness
for
the
scratches
Прощенья
просить
на
коленках
To
beg
forgiveness
on
your
knees
На
обед
она
съест
твою
волю
For
lunch
she
will
eat
your
will
А
на
ужин
съест
память-память
And
for
dinner
she
will
eat
memory-memory
Я
так
тебя
приучаю
This
is
how
I
train
you
И
есть
еще
время
сказать:
And
there
is
still
time
to
say:
Прости
меня
за
царапки
Forgive
me
for
the
scratches
Прости
меня
за
царапки
Forgive
me
for
the
scratches
Прости
меня
за
царапки
Forgive
me
for
the
scratches
Прости
меня
за
царапки
Forgive
me
for
the
scratches
Запрещенные
записки
Forbidden
notes
И
без
фантиков
ириски
And
irises
without
wrappers
Мы
играем
сегодня
жестко
-
We
are
playing
rough
today
-
Агрессивная
игра
An
aggressive
game
Смотри
на
железные
ставни
-
Look
at
the
iron
shutters
-
У
меня
железная
хватка
I
have
an
iron
grip
И
человеческие
органы
And
human
organs
А
на
них
– царапки-царапки
And
on
them
- scratches-scratches
Человеческие
органы
Human
organs
И
Внутренние
органы
And
Internal
organs
Государственные
органы
-
State
organs
-
И
железная
хватка
And
iron
grip
Уполномоченные
органы
Authorized
organs
Следственные
органы
Investigative
organs
Органы
правопорядка
-
Law
enforcement
agencies
-
Отвечай
за
мои
царапки
Answer
for
my
scratches
Он
ответит
мне
за
царапки
He
will
answer
to
me
for
the
scratches
Он
ответит
мне
за
царапки
He
will
answer
to
me
for
the
scratches
Он
ответит
мне
за
царапки
He
will
answer
to
me
for
the
scratches
Он
ответит
мне
за
царапки
He
will
answer
to
me
for
the
scratches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1190
дата релиза
09-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.