Да
я
знаю,
подруга
Ja,
ich
weiß,
mein
Freund
Мир
бездушным
бывает
чуть-чуть,
Die
Welt
kann
manchmal
etwas
seelenlos
sein,
Но
мы
есть
друг
у
друга
Aber
wir
haben
einander
Открывай,
это
я
там
за
дверью
стучусь
Öffne,
ich
bin
es,
der
an
der
Tür
klopft
Да
я
знаю,
подруга
Ja,
ich
weiß,
mein
Freund
Он
так
много
тебе
обещал
Er
hat
dir
so
viel
versprochen
Он
выглядит
глупо
Er
sieht
dumm
aus
Когда
снова
звонит,
но
ты
не
отвечай
Wenn
er
wieder
anruft,
aber
geh
nicht
ran
Я,
как
никто,
понимаю,
подруга
Ich
verstehe
dich
wie
keine
andere,
mein
Freund
Порой
мне
тоже
кажется,
что
все
идет
по
кругу
Manchmal
habe
ich
auch
das
Gefühl,
dass
sich
alles
im
Kreis
dreht
Отрицание
и
гнев
с
успехом,
но
Verleugnung
und
Wut
mit
Erfolg,
aber
На
стадии
торга
что-то
снова
не
так
пошло
In
der
Verhandlungsphase
ist
wieder
etwas
schief
gelaufen
И
вот
смотрю
как
удаляется
свет
от
фар
Und
jetzt
sehe
ich,
wie
das
Licht
der
Scheinwerfer
verschwindet
Ты
пристегнешься
и
откинешь
кресло
назад
Du
wirst
dich
anschnallen
und
den
Sitz
zurücklehnen
Он
счастлив
рядом,
выпивая
тебя
до
дна
Sie
ist
glücklich
an
deiner
Seite
und
trinkt
dich
bis
zum
letzten
Tropfen
aus
Ты
снова
в
нём
потеряла
себя
Du
hast
dich
wieder
in
ihr
verloren
Да
я
знаю,
подруга
Ja,
ich
weiß,
mein
Freund
Мир
бездушным
бывает
чуть-чуть,
Die
Welt
kann
manchmal
etwas
seelenlos
sein,
Но
мы
есть
друг
у
друга
Aber
wir
haben
einander
Открывай,
это
я
там
за
дверью
стучусь
Öffne,
ich
bin
es,
der
an
der
Tür
klopft
Да
я
знаю,
подруга
Ja,
ich
weiß,
mein
Freund
Он
так
много
тебе
обещал
Er
hat
dir
so
viel
versprochen
Он
выглядит
глупо
Er
sieht
dumm
aus
Когда
снова
звонит,
но
ты
не
отвечай
Wenn
er
wieder
anruft,
aber
geh
nicht
ran
Ты
же
понимаешь,
тебе
это
не
надо
Du
weißt
doch,
dass
du
das
nicht
brauchst
Но
сердце
тянется
к
нему,
когда
вы
не
рядом
Aber
dein
Herz
sehnt
sich
nach
ihr,
wenn
ihr
nicht
zusammen
seid
Самообман,
ведь
ты
каждый
раз
забываешь,
кто
ты
такая
Selbstbetrug,
denn
du
vergisst
jedes
Mal,
wer
du
bist
А
я
ещё
раз
напоминаю
Und
ich
erinnere
dich
noch
einmal
daran
Послушай,
без
него
плохо,
но
с
ним
лучше
не
будет
Hör
zu,
ohne
sie
ist
es
schlecht,
aber
mit
ihr
wird
es
nicht
besser
Тот
случай,
когда
надо
полюбить
себя
одну,
Der
Fall,
in
dem
du
lernen
musst,
dich
selbst
allein
zu
lieben,
Да
я
знаю,
подруга
Ja,
ich
weiß,
mein
Freund
Мир
бездушным
бывает
чуть-чуть,
Die
Welt
kann
manchmal
etwas
seelenlos
sein,
Но
мы
есть
друг
у
друга
Aber
wir
haben
einander
Открывай,
это
я
там
за
дверью
стучусь
Öffne,
ich
bin
es,
der
an
der
Tür
klopft
Да
я
знаю,
подруга
Ja,
ich
weiß,
mein
Freund
Он
так
много
тебе
обещал
Er
hat
dir
so
viel
versprochen
Он
выглядит
глупо
Er
sieht
dumm
aus
Когда
снова
звонит,
но
ты
не
отвечай
Wenn
er
wieder
anruft,
aber
geh
nicht
ran
Тебе
бы
проснуться
и
его
не
знать
Du
solltest
aufwachen
und
sie
nicht
kennen
Впереди
только
лучшее
Vor
dir
liegt
nur
das
Beste
Обещаю,
чуть-чуть
осталось
подождать
Ich
verspreche,
du
musst
nur
noch
ein
bisschen
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бесерек алена викторовна, сараев михаил витальевич, чикризов михаил валерьевич
Альбом
Подруга
дата релиза
11-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.