Однажды
ты
понравишься
себе
в
отражении
Eines
Tages
wirst
du
dich
im
Spiegelbild
mögen
Сколько
раз
повторить
тебе,
чтобы
ты
поверила?
Wie
oft
soll
ich
es
dir
wiederholen,
damit
du
es
glaubst?
Ты
каждую
секунду,
а
не
время
от
времени
Du
bist
jede
Sekunde,
nicht
nur
von
Zeit
zu
Zeit
Неотразимая,
таких
как
ты
нет
unwiderstehlich,
es
gibt
keinen
wie
dich
Ты
правда
заслуживаешь
честного,
вечного
Du
verdienst
wirklich
etwas
Ehrliches,
Ewiges
Пусть
даже
ты
не
номер
один
в
чьем-то
рейтинге
Auch
wenn
du
nicht
die
Nummer
eins
in
irgendeiner
Rangliste
bist
Нет
лучше
или
хуже,
ведь
ты
бесконечная
Es
gibt
kein
Besser
oder
Schlechter,
denn
du
bist
unendlich
Ты
так
прекрасна,
просто
посмотри
Du
bist
so
schön,
schau
nur
hin
Начни
любить,
не
ненавидеть
Fang
an
zu
lieben,
nicht
zu
hassen
И
станет
некому
обидеть
Und
es
wird
niemanden
geben,
der
dich
kränkt
Каждой
линии
изгиб
Jede
Biegung
der
Linie
Каждый
оттенок,
каждый
штрих
Jeder
Farbton,
jeder
Strich
Портрет
сама
рисуешь
в
черновик
Das
Porträt
zeichnest
du
selbst
als
Entwurf
Кроме
тебя
никто
не
видит
Außer
dir
sieht
niemand
Что
где-то
недо-,
где-то
слишком
Was
irgendwo
fehlt,
irgendwo
zu
viel
ist
Каким
бы
ни
был
силуэт
Wie
auch
immer
die
Silhouette
ist
Неважно
сколько
тебе
лет
Egal
wie
alt
du
bist
Лишь
ты
сама
рисуешь
свой
портрет
Nur
du
allein
zeichnest
dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Однажды
ты
полюбишь
себя
искренне,
сердцем
всем
Eines
Tages
wirst
du
dich
aufrichtig
lieben,
mit
ganzem
Herzen
Ты
у
себя
одна
такая,
будь
с
собой
честной
Du
bist
einzigartig,
sei
ehrlich
zu
dir
selbst
В
тебе
красиво
всё,
девочка,
девушка,
женщина
In
dir
ist
alles
schön,
Junge,
Mann
С
тебя
начинается
весь
этот
мир
Mit
dir
beginnt
diese
ganze
Welt
В
тебе
всего
достаточно,
открой
своё
сердце
Du
hast
genug
von
allem,
öffne
dein
Herz
Никто
тебя
ранит,
выходи
же
из
крепости
Niemand
wird
dich
verletzen,
komm
aus
deiner
Festung
heraus
Пойми,
что
ты
особенная,
ты
бесконечна
Verstehe,
dass
du
besonders
bist,
du
bist
unendlich
И
всё,
что
нужно
- просто
себя
полюбить
Und
alles,
was
du
brauchst,
ist,
dich
selbst
zu
lieben
Начни
любить,
не
ненавидеть
Fang
an
zu
lieben,
nicht
zu
hassen
И
станет
некому
обидеть
Und
es
wird
niemanden
geben,
der
dich
kränkt
Каждой
линии
изгиб
Jede
Biegung
der
Linie
Каждый
оттенок,
каждый
штрих
Jeder
Farbton,
jeder
Strich
Портрет
сама
рисуешь
в
черновик
Das
Porträt
zeichnest
du
selbst
als
Entwurf
Кроме
тебя
никто
не
видит
Außer
dir
sieht
niemand
Что
где-то
недо-,
где-то
слишком
Was
irgendwo
fehlt,
irgendwo
zu
viel
ist
Каким
бы
ни
был
силуэт
Wie
auch
immer
die
Silhouette
ist
Неважно
сколько
тебе
лет
Egal
wie
alt
du
bist
Лишь
ты
сама
рисуешь
свой
портрет
Nur
du
allein
zeichnest
dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Свой
портрет
Dein
Porträt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бесерек алена викторовна, чикризов михаил валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.