Башка варит
Der Kopf arbeitet
Говорят,
с
умом
нужно
тратить
свои
бабки
Man
sagt,
mit
Verstand
sollst
du
deine
Kohle
ausgeben
Поддержанный
Форд
Фокус
или
брендовые
тряпки?
Gebrauchter
Ford
Focus
oder
Markenklamotten?
Пятнадцатый
айфон
или
взнос
на
ипотеку?
Das
fünfzehnte
iPhone
oder
Ratenzahlung
für
die
Hypothek?
В
отпуске
с
семьей
или
вкинуться
в
новую
тему?
Urlaub
mit
der
Familie
oder
sich
auf
ein
neues
Thema
einlassen?
Мойка
на
районе
или
аппараты
с
кофе?
Autowäsche
im
Viertel
oder
Kaffeemaschinen?
Товары
из
Китая
или
тачки
там
в
Европе?
Waren
aus
China
oder
Karren
in
Europa?
Бонусы
"Спасибо"
или
свой
магаз
на
Wildberries?
„Danke“-Boni
oder
dein
eigener
Shop
auf
Wildberries?
Фары
из
Дубая,
главное,
чтоб
добрались
Scheinwerfer
aus
Dubai,
Hauptsache,
sie
kommen
an
Шить
на
месте
дорого,
брать
вещи
с
Киргизии
Vor
Ort
teuer
nähen,
Sachen
aus
Kirgisien
holen
Склад
арендовать,
следить
за
всеми,
чтоб
не
спиздили
Ein
Lager
mieten,
aufpassen,
dass
nichts
geklaut
wird
Посадить
очкарика
ремонтить
телевизоры
Einen
Brillenträger
einstellen,
der
Fernseher
repariert
Где-нибудь
в
подвале
затхлом
у
метро
Фонвизинская
Irgendwo
in
einem
muffigen
Keller
bei
der
Metrostation
Fonwisinaja
Надо
понимать
ещё,
какие
твои
принципы
Du
musst
auch
wissen,
was
deine
Prinzipien
sind
Хочешь
в
долгосрок
это
или
всё
по-быстрому?
Willst
du
langfristig
planen
oder
alles
schnell
abwickeln?
Такие
там
акулы,
бро,
в
этом
море
бизнеса
Solche
Haie
gibt's,
Bro,
in
diesem
Meer
des
Geschäfts
Валюта
нестабильная,
от
кризиса
до
кризиса
Instabile
Währung,
von
Krise
zu
Krise
Слушай,
парень,
если
башка
варит,
Hör
zu,
Junge,
wenn
dein
Kopf
arbeitet,
Для
тебя
всегда
найдётся
варик
Findest
du
immer
eine
Möglichkeit
Пускай
эти
головы
просто
базарят
Lass
diese
Köpfe
einfach
labern
Делай
дела,
пока
их
кумарит
Mach
dein
Ding,
solange
sie
dösig
sind
Слушай,
парень,
если
башка
варит
Hör
zu,
Junge,
wenn
dein
Kopf
arbeitet,
Для
тебя
всегда
найдётся
варик
Findest
du
immer
eine
Möglichkeit
Пускай
эти
головы
просто
базарят
Lass
diese
Köpfe
einfach
labern
Делай
дела,
пока
их
кумарит
Mach
dein
Ding,
solange
sie
dösig
sind
А
я
продолжаю
петь
свои
частушки
Und
ich
singe
weiter
meine
Gassenhauer
Кому-то
несёт
бабки
точка
на
Горбушке
Manche
machen
Kohle
mit
einem
Stand
auf
der
Gorbi
Или
на
маркетплейсах
из
Китая
безделушки
Oder
mit
China-Ramsch
auf
Marktplätzen
Кто-то
набрал
хат
и
сдаёт
однешки,
двушки
Manche
hamstern
Wohnungen
und
vermieten
Einser,
Zweier
Выпечка,
кафе
или
просто
пиццерия
Bäckerei,
Café
oder
einfach
Pizzeria
Слегка
не
повезло
— всех
накрыла
пандемия
Ein
bisschen
Pech
– die
Pandemie
hat
alle
erwischt
Очень
широка
страна
моя,
Россия
Sehr
weit
ist
mein
Land,
Russland
В
теме
будь,
ведь
не
стоит
на
месте
индустрия
Bleib
am
Ball,
denn
die
Branche
steht
nicht
still
Потерял
на
ставках
кент
в
районе
пятихатки
Ein
Kumpel
verlor
seine
Kohle
beim
Wetten
in
der
Fünfziger-Gegend
Год
уже
бомжует
где-то
возле
Ленинградки
Er
pennert
seit
'nem
Jahr
irgendwo
bei
der
Leningradka
Ребята
торговали
санкционкой
из
палатки,
Jungs
verkauften
Sanktionsware
aus
nem
Zelt,
От
копов
убегали,
только
сверкали
пятки
Rannten
vor
Cops
weg,
nur
ihre
Fersen
blitzten
Всем,
кто
любит
деньги,
эти
темы
близки
Alle,
die
Kohle
lieben,
verstehen
diese
Themen
Можно
даже
пескоструить,
красить
диски
Kannst
sogar
Sandstrahlen,
Räder
lackieren
Чтоб
не
уходили
по-английски,
пиши
расписки
Damit
sie
nicht
unbeachtet
gehen,
schreib
Quittungen
Составляйте
бизнес-план,
просчитывайте
риски
Macht
Businesspläne,
kalkuliert
die
Risiken
Слушай,
парень,
если
башка
варит
Hör
zu,
Junge,
wenn
dein
Kopf
arbeitet,
Для
тебя
всегда
найдётся
варик
Findest
du
immer
eine
Möglichkeit
Пускай
эти
головы
просто
базарят
Lass
diese
Köpfe
einfach
labern
Делай
дела,
пока
их
кумарит
Mach
dein
Ding,
solange
sie
dösig
sind
Слушай,
парень,
если
башка
варит
Hör
zu,
Junge,
wenn
dein
Kopf
arbeitet,
Для
тебя
всегда
найдётся
варик
Findest
du
immer
eine
Möglichkeit
Пускай
эти
головы
просто
базарят
Lass
diese
Köpfe
einfach
labern
Делай
дела,
пока
их
кумарит
Mach
dein
Ding,
solange
sie
dösig
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: снигирёв виталий, гостюхин виталий, максим брылин
Альбом
ПЯТЫЙ
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.