Начинал давно
Vor langer Zeit begonnen
Я
начинал
давно,
теперь
я
уже
легенда,
Ich
habe
vor
langer
Zeit
angefangen,
jetzt
bin
ich
eine
Legende,
Оригинал,
будто
картридж
от
Нинтендо.
Original,
wie
eine
Nintendo-Kassette.
Придумал
стиль,
все
сказали:
"Ахуенно",
Hab
den
Stil
erfunden,
alle
sagten:
"Geil",
Другие
рэпера
взяли
стиль
в
аренду.
Andere
Rapper
haben
den
Stil
gemietet.
Прожил
эпоху
хейтеров
и
конкурентов,
Habe
das
Zeitalter
der
Hater
und
Konkurrenten
erlebt,
Жил
так
неплохо,
да
и
погудел
конкретно.
Lebte
nicht
schlecht
und
hatte
meine
Zeit.
Без
палева
не
фоткай
нас,
это
некорректно,
Mach
keine
Fotos
von
uns
unauffällig,
das
ist
respektlos,
Не
путай
никогда
меня
с
высоким
брюнетом.
Verwechsle
mich
nie
mit
dem
großen
Brünetten.
Я
начинал,
когда
на
видеокассете
Ich
fing
an,
als
auf
VHS-Kassetten
Стивен
Сигал
работал
в
поезде
в
буфете.
Steven
Seagal
in
einem
Zug-Buffet
arbeitete.
В
то
время,
когда
Джеки
искал
доспехи,
Zu
der
Zeit,
als
Jackie
nach
Rüstungen
suchte,
А
Милла
Йовович
снялась
в
"Пятом
элементе".
Und
Milla
Jovovich
im
"Fünften
Element"
spielte.
Я
начинал
давно,
когда
носили
трубы,
Ich
fing
an,
als
Jogginghosen
in
waren,
Бейсбольные
куртки
Fubu
считалось
круто.
Fubu-Baseballjacken,
das
war
cool.
Я
начинал,
когда
начал
править
...
Ich
fing
an,
als
...
anfing
zu
regieren,
Но
сейчас
об
этом
не
будем.
Aber
darüber
reden
wir
jetzt
nicht.
Это
АК
в
твой
огород
кидает
панчи,
Das
ist
AK,
der
Punchlines
in
deinen
Garten
wirft,
Я
рэп
закончил,
мальчик,
когда
ты
начал.
Ich
war
mit
Rap
fertig,
Junge,
als
du
anfingst.
У
нас
в
стране
беспонтовые
рэперы
банчат.
In
unserem
Land
rappen
langweilige
Typen.
Это
АК
в
твой
огород
кидает
панчи,
Das
ist
AK,
der
Punchlines
in
deinen
Garten
wirft,
Я
рэп
закончил,
мальчик,
когда
ты
начал.
Ich
war
mit
Rap
fertig,
Junge,
als
du
anfingst.
У
нас
в
стране
беспонтовые
рэперы
банчат.
In
unserem
Land
rappen
langweilige
Typen.
Я
начинал
давно,
почти
без
конкурентов,
Ich
fing
vor
langer
Zeit
an,
fast
ohne
Konkurrenz,
Никто
не
знал
толком,
что
за
50
центов.
Niemand
wusste
wirklich,
wer
50
Cent
war.
Сто
процентов
залетели
не
из
трендов,
Hundert
Prozent
Erfolg,
nicht
aus
Trends,
АК
— это
OG
среди
мальчиковых
бэндов.
AK
ist
der
OG
unter
den
Jungs-Bands.
По
дороге
на
рэп-тусу
отбивались
от
скинхедов,
Auf
dem
Weg
zur
Rap-Party
wehrten
wir
uns
gegen
Skinheads,
Кроме
Децла
никто
не
носил
дредов.
Außer
Detsl
trug
keiner
Dreads.
Кровосток
помог
с
выбором
приоритетов,
Krovostok
half
bei
der
Prioritätenwahl,
По
ТВ
шли
сериалы
про
авторитетов.
Im
TV
liefen
Serien
über
Autoritäten.
Из
Люберец,
Любэ,
прорвёмся
опера,
Aus
Lyubertsy,
Lyube,
wir
kommen
durch,
Bulle,
А
на
рынке
гопота
пили
"Три
топора".
Und
auf
dem
Markt
trank
die
Gopnik-Bande
"Drei
Äxte".
В
колготках
песни
пел
ещё
без
зубов
Шура,
Shura
sang
Lieder
in
Strumpfhosen,
noch
ohne
Zähne,
На
домашний
набирал,
помнил
все
номера.
Wählte
die
Hausnummer,
kannte
alle
Nummern.
Когда
Ван
Дамм
троих
с
вертушки
уматал,
Als
Van
Damme
drei
mit
einem
Roundhouse-Kick
schlug,
Во
дворе
старшаки
угорали
за
метал.
Lachten
die
Älteren
im
Hof
über
Metal.
Пока
вандал
писал,
что
рэп
— это
кал,
Während
ein
Vandale
schrieb,
dass
Rap
Scheiße
sei,
Я
на
Hip-Hop
EJAY
писал
инструментал.
Produzierte
ich
auf
Hip-Hop
EJAY
Instrumentals.
Это
АК
в
твой
огород
кидает
панчи,
Das
ist
AK,
der
Punchlines
in
deinen
Garten
wirft,
Я
рэп
закончил,
мальчик,
когда
ты
начал.
Ich
war
mit
Rap
fertig,
Junge,
als
du
anfingst.
У
нас
в
стране
беспонтовые
рэперы
банчат.
In
unserem
Land
rappen
langweilige
Typen.
Это
АК
в
твой
огород
кидает
панчи,
Das
ist
AK,
der
Punchlines
in
deinen
Garten
wirft,
Я
рэп
закончил,
мальчик,
когда
ты
начал.
Ich
war
mit
Rap
fertig,
Junge,
als
du
anfingst.
У
нас
в
стране
беспонтовые
рэперы
банчат.
In
unserem
Land
rappen
langweilige
Typen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: снигирёв виталий, гостюхин виталий, максим брылин
Альбом
ПЯТЫЙ
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.