АК-47 - Чекай - перевод текста песни на немецкий

Чекай - АК-47перевод на немецкий




Чекай
Warte
Чекай, старый классик на бите,
Warte, alter Klassiker auf dem Beat,
Рифмы моя жизнь, разгребаю эту канитель.
Reime sind mein Leben, räume ich dieses Durcheinander auf.
Каждый день мне приходится потеть,
Jeden Tag muss ich schwitzen,
Чтоб из головы твоей не выпал мой портрет.
Damit mein Porträt nicht aus deinem Kopf fällt.
Чекай, я всегда верен себе,
Warte, ich bleibe mir immer treu,
Знаю, что не выйдет, если просто на месте сидеть.
Weiß, dass es nichts bringt, einfach nur rumzusitzen.
Знаю людей, что базарят плохо обо мне,
Kenne Leute, die schlecht über mich reden,
Им бы просто попиздеть.
Die wollen einfach nur quatschen.
Жизнь не сахар, а Москва не Занзибар,
Leben ist kein Zuckerschlecken, und Moskau ist nicht Sansibar,
Кого-то трахал, а кого-то просто заебал.
Manche hab ich gefickt, andere einfach nur genervt.
Но это норма, хейтерам новое промо,
Aber das ist normal, Hatern gib ich neues Futter,
Готовы схавать я подкину свиньям комбикорма.
Bereit zu fressen ich werf den Schweinen Kraftfutter hin.
Обнял, поднял тех, кто с нами мысли делил,
Umarnte die, die mit uns gedacht haben,
Крепко сжимаю лапу, кто с нами с банки курил.
Drücke fest die Pfote, wer mit uns aus der Flasche getrunken hat.
Также благодарен, кто нас не оставил,
Dankbar auch für die, die uns nicht verließen,
Когда казались мы исключением из правил.
Als wir die Ausnahme von der Regel schienen.
Косо нарезал, потом исправил,
Schief geschnitten, dann korrigiert,
Поднял прилично, прилично истратил.
Stark angehoben, stark ausgegeben.
Кстати, наши пацаны на связи,
Übrigens, unsere Jungs sind am Start,
Чекай, какими мы стали.
Warte, wie wir geworden sind.
Чекай, какими мы стали,
Warte, wie wir geworden sind,
Сложная судьба, история простая.
Schicksal schwer, Geschichte einfach.
Кому-то в этом стайле наставником стали,
Für manche wurden wir Mentoren in diesem Stil,
Для кого-то наша речь пустая.
Für andere ist unsere Rede leer.
Чекай, какими мы стали,
Warte, wie wir geworden sind,
Сложная судьба, история простая.
Schicksal schwer, Geschichte einfach.
Кому-то в этом стайле наставником стали,
Für manche wurden wir Mentoren in diesem Stil,
Для кого-то наша речь пустая.
Für andere ist unsere Rede leer.
Чекай, больше пятнадцати лет в деле,
Warte, mehr als fünfzehn Jahre im Geschäft,
Сочиняли каждый день, потом гудели недели.
Jeden Tag gereimt, dann Wochen gefeiert.
С детства от хип-хопа фанатели,
Von Kindheit an Hip-Hop-Fans,
С телками на хатах, позже в отеле модели.
Mit Mädels in Wohnungen, später Models im Hotel.
В рэп залетели на беспределе,
Ins Rap-Game gestolpert, wild und frei,
Оставляя стиль в каждом слове, в каждом децибеле.
Hinterließ Stil in jedem Wort, in jedem Dezibel.
Долго слушали АК ребята в том отделе,
Lange hörten Leute in der Abteilung AK,
Нас хотели принимать как наркокартели.
Wollten uns behandeln wie Drogenkartelle.
Но не буду про тяжелый лайф,
Aber ich werd nicht über harten Lifestyle reden,
Качай головой под бит, почувствуй мой вайб.
Nick mit dem Kopf zum Beat, spür mein Vibe.
АК на старте, передачу на драйв,
AK am Start, übertrage den Drive,
Буду начитывать куплеты, пока мне всё в кайф.
Rapp die Verse, solange es mir Spaß macht.
Кто-то вырос нарком, кто-то кикбоксером,
Manche wurden Junkies, manche Kickboxer,
Вкатило пацанам в девятке и в иксе мажорам.
Trafs die Jungs im Neuner und X für die Majors.
Чекай, как я делюсь своим кругозором,
Warte, wie ich mein Wissen teile,
Все мы ходим под Роскомнадзором.
Wir alle tanzen unter Roskomnadsors Fittichen.
Чекай, какими мы стали,
Warte, wie wir geworden sind,
Сложная судьба, история простая.
Schicksal schwer, Geschichte einfach.
Кому-то в этом стайле наставником стали,
Für manche wurden wir Mentoren in diesem Stil,
Для кого-то наша речь пустая.
Für andere ist unsere Rede leer.
Чекай, какими мы стали,
Warte, wie wir geworden sind,
Сложная судьба, история простая.
Schicksal schwer, Geschichte einfach.
Кому-то в этом стайле наставником стали,
Für manche wurden wir Mentoren in diesem Stil,
Для кого-то наша речь пустая.
Für andere ist unsere Rede leer.





Авторы: снигирёв виталий, гостюхин виталий, максим брылин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.