АК-47 - Братц - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни АК-47 - Братц




Братц
Bratz
Братц, братц, ты мой братц,
Bratz, Bratz, you're my Bratz,
Братц, братц, ты мой братц.
Bratz, Bratz, you're my Bratz.
А ты не знал, а ты не знал,
Didn't you know, didn't you know,
А я, а я твой братц, братц, ты мой братц, братц
And I, and I'm your Bratz, Bratz, you're my Bratz, Bratz
Ты мой братц.
You're my Bratz.
Купила тетя Ладу Калину,
Aunt bought a Lada Kalina,
В кредит ее взяла и еще мобилу.
Got it on credit and a mobile too.
Думает, что она мисс Самара,
Thinks she's Miss Samara,
Водит так себе - жогает по тротуарам!
Drives like crap - burns rubber on the sidewalk!
Дядька в Беларусии не очень умен -
Uncle in Belarus ain't too bright -
Далек от молодежи, чувства юмора лишен.
Out of touch with youth, no sense of humor.
А папы брат ведет себя туповато -
Dad's brother acts kinda dumb -
Я час ему втирал, что входящие бесплатно.
Spent an hour telling him incoming calls are free.
А в деревне - ебнутый племянник
And in the village - a crazy nephew
Руками в солидоле поедает пряник.
Eats gingerbread with greasy hands.
У брата сестра по папе сводная
Brother's got a stepsister on his dad's side
Для работы в овощной киоск пригодная.
Only good for working at a vegetable stand.
А сестры муж пиздец как бесит -
Sister's husband pisses me off -
Рубаха в джинсы, на пояс 3310.
Shirt tucked into jeans, 3310 on his belt.
Моего двоюродного деда внук
My second cousin's grandson
Любитель совокуплять некрасивых сук.
Loves banging ugly chicks.
Отчим моей крестной мамы
My godmother's stepfather
В гости наведался часом невменяемый.
Came to visit, totally out of it.
Брат троюродный тему с магазином мутил -
Third cousin was involved in some shoplifting scheme -
Честное ебало в обезъяннике светил.
His honest face ended up in the monkey house.
Как ни днюха, так гуляй цыгане!
Every birthday's a gypsy party!
Чтобы поспать выноси из хаты пьяных.
Gotta drag drunkards out of the house to get some sleep.
Просят постоянно: сыграй на пианино!
They always ask: Play the piano!
Да я забыл ноты, курю я как скотина!
I forgot the notes, I smoke like a chimney!
Улыбался тете, видал ее на фоте,
Smiled at my aunt, saw her in a photo,
Типа я рад видеть, обнимите за животик.
Like I'm happy to see her, hug her belly.
А дядиного брата дочь, ноги от лица,
Uncle's brother's daughter, legs all the way up,
Я бы ей втер, но она - родственница.
I'd hit that, but she's family.
Стой сестричка там пока на входе,
Hold up sis, stay at the entrance,
Ты с деревни, а у нас в ботинках не ходят.
You're from the village, we don't wear shoes indoors.
Утолили жажду слюнявым Спрайтом -
Quenched our thirst with drool-covered Sprite -
Мелкая сестра оставила на заднем.
Little sister left it in the backseat.
Братуха жестко палится на дискотеке
Bro's awkwardly showing off at the disco
По движениям видно - недавно он пришел с армейки.
His moves show he just got back from the army.
Он еще рыбак - курит он донской табак.
He's also a fisherman - smokes Don tobacco.
А ты не знал, а ты не знал,
Didn't you know, didn't you know,
А я, а я твой братц, братц, ты мой братц, братц
And I, and I'm your Bratz, Bratz, you're my Bratz, Bratz
Ты мой братц.
You're my Bratz.
Выса так-то в родне мажоров нет.
There ain't no rich folks in our family.
И не оставил завещания твой пра-прадед.
And your great-great-grandpa left no inheritance.
Оставил грядку. За пол-дачи буду драться!
Just a vegetable patch. I'll fight for half the dacha!
Родственники гонят нахаляву набухаться.
Relatives come over to get wasted for free.
Доярки, трактористы, швеи, машинисты,
Milkmaids, tractor drivers, seamstresses, engineers,
На круглой дате все тусуют чисто.
All party hard on round-number birthdays.
Щипали щеки, дергали меня за ушки,
They pinched my cheeks, pulled my ears,
Прикинь, на полтосолетие бабушки!
Imagine, grandma's 50th birthday!
Угощенье всем: тебе и мне,
Treats for everyone: you and me,
Селедка в шубе и салатик Оливье.
Herring under a fur coat and Olivier salad.
Так-то помню тети Тамары дочку,
I kinda remember Aunt Tamara's daughter,
Она ниче, но курит Яву, слушает Сердючку.
She's alright, but smokes Java, listens to Serdyuchka.
Брат троюродный далек от клубной жизни,
Third cousin's far from club life,
Олимпийка деда и похож на медведя Гризли!
Wearing grandpa's tracksuit, looks like a Grizzly bear!
Есть еще артефакт - песни пел про воду,
There's also this artifact - used to sing about water,
Сын Людмилы Паловны какой-то панк походу.
Lyudmila Pavlovna's son, some kinda punk I guess.
А сестра стопудово из Балабольской области
And my sister's definitely from Balabolsk Oblast
Матрац пихала в ухо, что мой френд на Фокусе.
Stuck a mattress in her ear, like my friend with his Focus.
Что всё на фоксе, выходные в клубе...
Everything's on point, weekends at the club...
Клуба нет в твоей деревне, раскатала губы!
There's no club in your village, get your lips unstuck!
Дядя Женя - мужчина лютый, терпкий,
Uncle Zhenya - a tough, harsh man,
В магазе грузчик, фанат Охоты крепкой.
Loader at the store, fan of Strong Hunt vodka.
Тети Люды муж - ППСМ-щик верный,
Aunt Lyuda's husband - a loyal riot cop,
Хаа, я к нему на день рожденья не приеду!
Haha, I ain't coming to his birthday!
А сводный сын моего двоюродного дяди
And my second cousin's stepson
В автоматы все свои зарплаты тратит.
Spends all his salary on slot machines.
А я такой холодный как айсберг в океане,
And I'm as cold as an iceberg in the ocean,
Кручусь среди родни, как в мексиканском сериале.
Hanging with my relatives, like a Mexican soap opera.
А ты не знал, а ты не знал,
Didn't you know, didn't you know,
А я, а я твой братц, братц, ты мой братц, братц
And I, and I'm your Bratz, Bratz, you're my Bratz, Bratz
Ты мой братц.
You're my Bratz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.