Не покидает
Es lässt mich nicht los
Каждый
день
меня
не
отпускает
Jeden
Tag
lässt
es
mich
nicht
los
Сидя
в
оковах
моих
переживаний
Gefangen
in
den
Fesseln
meiner
Sorgen
Я
хотел
сделать
все
немного
иначе
Ich
wollte
alles
ein
wenig
anders
machen
Но
судьба
решила
все
нагло
исправить!
Aber
das
Schicksal
hat
beschlossen,
alles
dreist
zu
ändern!
Меня
сжирает
всё!
(всё)
Es
frisst
mich
auf!
(auf)
Кожа
кипит
на
теле!
(теле)
Meine
Haut
kocht
am
Körper!
(Körper)
Я
не
сражаюсь
в
унисон!
Ich
kämpfe
nicht
im
Einklang!
Всё
пусто
на
самом
деле!
Alles
ist
in
Wirklichkeit
leer!
Меня
сжирает
всё!
(всё)
Es
frisst
mich
auf!
(auf)
Кожа
кипит
на
теле!
(теле)
Meine
Haut
kocht
am
Körper!
(Körper)
Я
не
сражаюсь
в
унисон!
Ich
kämpfe
nicht
im
Einklang!
Всё
пусто
на
самом
деле!
Alles
ist
in
Wirklichkeit
leer!
Но
вечно
меня
что-то
тревожит
Aber
ständig
beunruhigt
mich
etwas
Каждый
день
(каждый
день)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
Каждый
час
(каждый
час)
Jede
Stunde
(jede
Stunde)
Меня
это
не
покидает!
Es
lässt
mich
nicht
los!
Не
покидает!
Es
lässt
mich
nicht
los!
Не
покидает!
Es
lässt
mich
nicht
los!
Я
слишком
сложен
для
этого
мира
Ich
bin
zu
komplex
für
diese
Welt
Словно
теория
большого
взрыва
Wie
die
Urknalltheorie
Я
угасаю
во
тьме
Ich
verglühe
in
der
Dunkelheit
Мои
мысли
в
окне
Meine
Gedanken
sind
am
Fenster
Там
так
многолюдно
Dort
ist
es
so
überfüllt
Я
ненавижу
себя
Ich
hasse
mich
selbst
Ненавижу
людей
Ich
hasse
die
Menschen
Проще
забыться
Es
ist
einfacher,
alles
zu
vergessen
И
жить
без
идей
Und
ohne
Ideen
zu
leben
Напиться,
забыться,
зашиться,
влюбиться,
проститься
Sich
betrinken,
vergessen,
sich
verschließen,
sich
verlieben,
sich
verabschieden
Но
так
ничего
не
добиться
Aber
so
erreicht
man
nichts
Меня
сжирает
всё
Es
frisst
mich
auf
Кожа
кипит
на
теле
Meine
Haut
kocht
am
Körper
Я
не
сражаюсь
в
унисон
Ich
kämpfe
nicht
im
Einklang
Всё
пусто
на
самом
деле
Alles
ist
in
Wirklichkeit
leer
Меня
сжирает
всё
Es
frisst
mich
auf
Кожа
кипит
на
теле
Meine
Haut
kocht
am
Körper
Я
не
сражаюсь
в
унисон
Ich
kämpfe
nicht
im
Einklang
Всё
пусто
на
самом
деле!
Alles
ist
in
Wirklichkeit
leer!
Верь
же
мне!
Glaube
mir
doch!
Но
вечно
меня
что-то
тревожит
Aber
ständig
beunruhigt
mich
etwas
Каждый
день
(каждый
день)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
Каждый
час
(каждый
час)
Jede
Stunde
(jede
Stunde)
Меня
это
не
покидает!
Es
lässt
mich
nicht
los!
Но
вечно
меня
что-то
тревожит
Aber
ständig
beunruhigt
mich
etwas
Каждый
день
(каждый
день)
Jeden
Tag
(jeden
Tag)
Каждый
час
(каждый
час)
Jede
Stunde
(jede
Stunde)
Меня
это
не
покидает!
Es
lässt
mich
nicht
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей куликов, галицин андрей алексеевич, пенчуков олег владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.