АНТИКВА - Оторопь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни АНТИКВА - Оторопь




Оторопь
Paralyzed
Я не увижу тебя среди тюрьм и оков
I won't see you among prisons and shackles
(Среди тюрьм и оков)
(Among prisons and shackles)
Я не увижу свет, не ищи во тьме
I won't see the light, don't look in the darkness
(Не ищи во тьме)
(Don't look in the darkness)
Меня
Me
Я ненавижу стуки в дверь
I hate knocking on the door
Я ненавижу звонка трель
I hate the bell's ringing
Я так боюсь смотреть в глазок
I'm so afraid to look through the peephole
Я понял что я слишком одинок
I realized that I am too lonely
Я
I
Так
So
Устал
Tired
Я ненавижу стуки в дверь
I hate knocking on the door
Я ненавижу звонка трель
I hate the bell's ringing
Я так боюсь смотреть в глазок
I'm so afraid to look through the peephole
Увидеть черный воронок
To see the black raven
Я ненавижу стуки в дверь
I hate knocking on the door
Я ненавижу звонка трель
I hate the bell's ringing
Я так боюсь смотреть в глазок
I'm so afraid to look through the peephole
Увидеть черный воронок
To see the black raven
Я не увижу тебя среди тюрьм и оков
I won't see you among prisons and shackles
(Среди тюрьм и оков)
(Among prisons and shackles)
Я не увижу свет, не ищи во тьме
I won't see the light, don't look in the darkness
(Не ищи во тьме)
(Don't look in the darkness)
Меня
Me
Который год в отделе пылится дело
For years in the department has been gathering dust case
За которое мне прилетает пуля в тело
For which I get a bullet in the body
Обводка мелом, не прятался по отелям, стал смелым
Outline with chalk, did not hide in hotels, became bold
Дума смешнее, чем Руслан Белый
Thought is funnier than Ruslan Bely
И хер бы с тем, каждый раз: то в пот, то в дрожь
And to hell with that, every time: then a sweat, then a shiver
Когда слышу стуки в дверь рефлекторно берусь за нож
When I hear knocking on the door, I reflexively grab a knife
По телеку пиздёжь и хер поймешь: "ты герой или просто брехню несешь?"
On TV, bullshit and you can't understand: "are you a hero or just talking nonsense?"
С детства за правду стоишь в углу
Since childhood, you stand in the corner for the truth
За сладкую ложь получаешь похвалу и пахлаву
For a sweet lie, you receive praise and pakhlava
Нож в спину вонзаешь земляку, чужеземцу, хохлу
You plunge a knife into the back of a fellow countryman, a foreigner, a Ukrainian
Но когда те бегут в атаку сам остаешься в тылу
But when they run into the attack, you yourself remain in the rear
Не возводи себе кумира, быть может всё воздастся
Do not make yourself an idol, perhaps everything will be rewarded
ненавижу стуки в дверь)
(I hate knocking on the door)
ненавижу звонка трель)
(I hate the bell's ringing)
так боюсь смотреть в глазок)
(I'm so afraid to look through the peephole)
понял что я одинок)
(I realized that I am lonely)
Оторопь
Paralyzed
Я не увижу тебя среди тюрьм и оков
I won't see you among prisons and shackles
(Среди тюрьм и оков)
(Among prisons and shackles)
Я не увижу свет, не ищи во тьме
I won't see the light, don't look in the darkness
(Не ищи во тьме)
(Don't look in the darkness)
Забери всё что хочешь и уходи
Take what you want and leave
Забери всё что хочешь и уходи
Take what you want and leave
Забери всё что хочешь и уходи
Take what you want and leave
Забери всё что хочешь и уходи!
Take everything you want and leave!





Авторы: андрей галицин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.