Помнишь это? (prod. by vlonekrystalll & datboiriaa)
Erinnerst du dich daran? (prod. by vlonekrystalll & datboiriaa)
Говнюки
говорили
про
нас
плохо,
помнишь
это?
Die
Idioten
haben
schlecht
über
uns
geredet,
erinnerst
du
dich
daran?
Если
хочешь
выйти
ближе
к
свету,
сделай
это
Wenn
du
näher
ans
Licht
kommen
willst,
dann
tu
es
Я
много
работал,
ведь
не
могу
ждать
момента
Ich
habe
viel
gearbeitet,
weil
ich
nicht
auf
den
Moment
warten
kann
Ты
боишься
своих
чувств,
задави
в
алко
сантименты
Du
hast
Angst
vor
deinen
Gefühlen,
ersticke
sie
in
Alkohol-Sentimentalitäten
Говнюки
говорили
про
нас
плохо,
помнишь
это?
Die
Idioten
haben
schlecht
über
uns
geredet,
erinnerst
du
dich
daran?
Если
хочешь
выйти
ближе
к
свету,
сделай
это
Wenn
du
näher
ans
Licht
kommen
willst,
dann
tu
es
Я
много
работал,
ведь
не
могу
ждать
момента
Ich
habe
viel
gearbeitet,
weil
ich
nicht
auf
den
Moment
warten
kann
Ты
боишься
своих
чувств,
задави
в
алко
сантименты
Du
hast
Angst
vor
deinen
Gefühlen,
ersticke
sie
in
Alkohol-Sentimentalitäten
Салют,
is
недр
сибири
Salut,
aus
den
Tiefen
Sibiriens
Видел,
как
джанк
нарезал
смолу
из
бутыли
Ich
sah,
wie
ein
Junkie
Harz
aus
einer
Flasche
schnitt
Мои
пацаны
не
носят
amiri
Meine
Jungs
tragen
kein
Amiri
Помню,
как
спали
толпой
на
квартире
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
zusammen
in
einer
Wohnung
schliefen
Откуда
деньги?
тебя
не
спросили
Woher
das
Geld?
Du
wurdest
nicht
gefragt
Я
еду
дальше
по
серой
россии
Ich
fahre
weiter
durch
das
graue
Russland
Будущее
этих
людей
в
зипе
Die
Zukunft
dieser
Leute
ist
im
Zip-Beutel
Я
простой
пацан
из
сити
Ich
bin
ein
einfacher
Junge
aus
der
Stadt
Ты
не
шаришь
за
swag,
trap
- ты
не
прав
Du
verstehst
nichts
von
Swag,
Trap
- du
liegst
falsch
(знаю,)
откуда
деньги
в
карманах,
каких
беру
баб
(Ich
weiß,)
woher
das
Geld
in
meinen
Taschen
kommt,
welche
Frauen
ich
nehme
No
drug,
но
во
мне
веса,
будто
big
pun
Keine
Drogen,
aber
in
mir
steckt
Gewicht,
als
wäre
ich
Big
Pun
Прошу
его
не
лезть
в
грязь,
ведь
он
ещё
мал
Ich
bitte
ihn,
nicht
in
den
Dreck
zu
gehen,
denn
er
ist
noch
klein
Для
грустных
птиц
я
строю
маршрут
Für
traurige
Vögel
baue
ich
eine
Route
Они
летят
за
мной,
летят
на
звук
Sie
fliegen
mir
nach,
fliegen
dem
Klang
nach
Хватит
беречь
то,
где
тебя
не
ждут
Hör
auf,
das
zu
bewahren,
wo
man
nicht
auf
dich
wartet
Чтобы
унять
эту
боль,
я
тяну
жгут
Um
diesen
Schmerz
zu
lindern,
ziehe
ich
am
Tourniquet
Разговоры
о
будущем,
но
только
с
"наверно"
Gespräche
über
die
Zukunft,
aber
nur
mit
"vielleicht"
Да,
живём
бедно
и
мы
будем
жить
бедно
Ja,
wir
leben
arm
und
wir
werden
arm
leben
Но
надежда
течёт
лавой
прямо
в
наших
венах
Aber
Hoffnung
fließt
wie
Lava
direkt
in
unseren
Venen
Выбраться
со
дна
- межнациональная
проблема
Sich
vom
Boden
zu
erheben,
ist
ein
interethnisches
Problem
Говнюки
говорили
про
нас
плохо,
помнишь
это?
Die
Idioten
haben
schlecht
über
uns
geredet,
erinnerst
du
dich
daran?
Если
хочешь
выйти
ближе
к
свету,
сделай
это
Wenn
du
näher
ans
Licht
kommen
willst,
dann
tu
es
Я
много
работал,
ведь
не
могу
ждать
момента
Ich
habe
viel
gearbeitet,
weil
ich
nicht
auf
den
Moment
warten
kann
Ты
боишься
своих
чувств,
задави
в
алко
сантименты
Du
hast
Angst
vor
deinen
Gefühlen,
ersticke
sie
in
Alkohol-Sentimentalitäten
Говнюки
говорили
про
нас
плохо,
помнишь
это?
Die
Idioten
haben
schlecht
über
uns
geredet,
erinnerst
du
dich
daran?
Если
хочешь
выйти
ближе
к
свету,
сделай
это
Wenn
du
näher
ans
Licht
kommen
willst,
dann
tu
es
Я
много
работал,
ведь
не
могу
ждать
момента
Ich
habe
viel
gearbeitet,
weil
ich
nicht
auf
den
Moment
warten
kann
Ты
боишься
своих
чувств,
задави
в
алко
сантименты
Du
hast
Angst
vor
deinen
Gefühlen,
ersticke
sie
in
Alkohol-Sentimentalitäten
Что
они
знают
про
нас?
Was
wissen
sie
über
uns?
Для
своих
я
- легенда,
как
nas
Für
meine
Leute
bin
ich
eine
Legende,
wie
Nas
Слушай
внимательно
мой
рассказ
Hör
dir
meine
Geschichte
aufmerksam
an
Сделай
то,
что
хочешь,
за
раз
Tu
das,
was
du
willst,
auf
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михайловский артём валерьевич, беленков тихон викторович, петров александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.