Помнишь?
Erinnerst du dich?
Помнишь?
Erinnerst
du
dich?
Странное
слово,
ты
забываешь
как
падали
звёзды
Ein
seltsames
Wort,
du
vergisst,
wie
die
Sterne
fielen
Как
дети
рыдали,
как
люди
кричали
вокруг
Wie
Kinder
weinten,
wie
Menschen
um
uns
herum
schrien
Но
ты
же
помнишь?
Aber
du
erinnerst
dich
doch?
Как
я
рыдал,
ты
обняла
меня
Wie
ich
weinte,
du
hast
mich
umarmt
Так
крепко
сжимая,
стало
тогда
мне
спокойней
So
fest
gedrückt,
dass
ich
mich
dann
ruhiger
fühlte
Ты
ведь
помнишь?
Du
erinnerst
dich
doch?
Скажи
что
да
Sag,
dass
du
es
tust
Скажи
что
ты
правда
всё
помнишь,
каждый
момент
Sag,
dass
du
dich
wirklich
an
alles
erinnerst,
an
jeden
Moment
Который
ломал
нас
обоих,
который
напомнил
нам
всё
Der
uns
beide
zerbrach,
der
uns
an
alles
erinnerte
Напомнил
что
нужно
дорожить
каждой
секундой
Daran
erinnerte,
dass
wir
jede
Sekunde
schätzen
müssen
Минутой
и
днём,
каждым
моментом
Jede
Minute
und
jeden
Tag,
jeden
Moment
Ты
помнишь
как
пришла
зима?
Erinnerst
du
dich,
wie
der
Winter
kam?
Помнишь?
Erinnerst
du
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сіренко станіслав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.