Спасти друг друга
Uns gegenseitig retten
Всё
летит
ко
дну,
и
я
с
тобою
тоже
Alles
geht
den
Bach
runter,
und
ich
mit
dir
auch
(мурашки
по
коже)
(Gänsehaut)
Всё
летит
ко
дну,
и
я
с
тобою
тоже
Alles
geht
den
Bach
runter,
und
ich
mit
dir
auch
(мне
страшно)
(ich
habe
Angst)
Всё
летит
ко
дну,
и
я
с
тобою
тоже
Alles
geht
den
Bach
runter,
und
ich
mit
dir
auch
(но
мы
ведь
выберемся,
точно?)
(aber
wir
schaffen
das,
oder?)
Но
мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Aber
wir
können
uns
gegenseitig
retten
Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Wir
können
uns
gegenseitig
retten
Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Wir
können
uns
gegenseitig
retten
Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Wir
können
uns
gegenseitig
retten
(Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а)
(Wir
können
uns
gegenseitig
retten)
(Мы
пытались
и
мы
сможем,
я
это
знаю,
верю
в
это)
(Wir
haben
es
versucht
und
wir
schaffen
das,
ich
weiß
es,
ich
glaube
daran)
Но
мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Aber
wir
können
uns
gegenseitig
retten
Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Wir
können
uns
gegenseitig
retten
Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Wir
können
uns
gegenseitig
retten
Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а
Wir
können
uns
gegenseitig
retten
(Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а)
(Wir
können
uns
gegenseitig
retten)
(Мы
с
тобою
сможем
спасти
друг
друга-а)
(Wir
können
uns
gegenseitig
retten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сіренко станіслав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.