Не
соблюдая
границ
Ohne
Grenzen
zu
beachten,
Не
почитая
суббот
ohne
Samstage
zu
ehren,
Я
исповедую
веру
bekenne
ich
meinen
Glauben
В
то
что
бог
- это
бот
daran,
dass
Gott
ein
Bot
ist.
На
изумлённые
лица
Auf
die
erstaunten
Gesichter
Положил
голубок
hat
ein
Täubchen
gelegt,
Я
развенчаю
химеру
ich
entlarve
die
Chimäre,
Знайте,
бот
- это
бог
wisst,
Bot
ist
Gott.
Знайте,
бот
- это
бог
Wisst,
Bot
ist
Gott.
На
вашей
личной
странице
Auf
deiner
persönlichen
Seite
Пропаганды
лубок
ein
Propaganda-Schinken,
Непроходимый
и
серый
undurchdringlich
und
grau
Как
советский
лобок
wie
ein
sowjetischer
Schambereich.
И
так
легко
обнулиться
Und
es
ist
so
leicht,
sich
zu
nullen
И
сбежать
между
строк
und
zwischen
den
Zeilen
zu
fliehen,
Когда
для
всех
пионеров
wenn
für
alle
Pioniere
Автобот
- это
бог
ein
Autobot
Gott
ist.
Знайте,
бот
- это
бог
Wisst,
Bot
ist
Gott.
И
так
ещё
лет
на
тридцать
Und
so
weiter
für
dreißig
Jahre,
Но
рабов
не
ебёт
aber
Sklaven
kümmert
es
nicht,
Тюрьма
сума
и
холера
Gefängnis,
Wahnsinn
und
Cholera,
Так
как
бог
- это
бот
denn
Gott
ist
ein
Bot.
Он
шлёт
привет
из
столицы
Er
sendet
Grüße
aus
der
Hauptstadt
Отпечатком
сапог
mit
einem
Stiefelabdruck.
Перекреститесь
наверно
Vielleicht
solltet
ihr
euch
bekreuzigen,
Так
как
бот
- это
бог
denn
Bot
ist
Gott.
Знайте,
бот
- это
бог
Wisst,
Bot
ist
Gott.
И
я
бы
мог
разозлиться
Und
ich
könnte
wütend
werden,
Но
мой
крест
слоупок
aber
mein
Kreuz
ist
ein
Faultier,
А
гнев
как
высшая
мера
und
Zorn
ist
das
höchste
Maß,
Если
бот
- это
бог
wenn
Bot
Gott
ist.
И
плачет
глупая
птица
Und
ein
dummer
Vogel
weint
Над
несчастной
судьбой
über
das
unglückliche
Schicksal,
Ей
так
хотелось
бы
верить
er
hätte
so
gerne
geglaubt,
В
то
что
бог
есть
любовь
dass
Gott
Liebe
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
БОТ(Г)
дата релиза
08-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.