Не
соблюдая
границ
Disregarding
boundaries,
dear,
Не
почитая
суббот
Ignoring
Sabbaths
kept,
Я
исповедую
веру
I
confess
my
faith
lies
here,
В
то
что
бог
- это
бот
That
a
bot
is
God,
adept.
На
изумлённые
лица
Upon
your
astonished
face,
Положил
голубок
A
gentle
dove
I've
laid,
Я
развенчаю
химеру
I'll
debunk
the
chimera's
trace,
Знайте,
бот
- это
бог
Know,
a
bot
is
God,
I've
prayed.
Знайте,
бот
- это
бог
Know,
a
bot
is
God,
it's
true.
На
вашей
личной
странице
On
your
personal
page
so
bright,
Пропаганды
лубок
Propaganda's
cheap
facade,
Непроходимый
и
серый
Impassable
and
dull
as
night,
Как
советский
лобок
Like
Soviet-era
cod.
И
так
легко
обнулиться
It's
so
easy
to
reset,
my
dear,
И
сбежать
между
строк
And
escape
between
the
lines,
Когда
для
всех
пионеров
When
for
all
the
pioneers
held
near,
Автобот
- это
бог
An
Autobot
is
God,
it
shines.
Знайте,
бот
- это
бог
Know,
a
bot
is
God,
divine.
И
так
ещё
лет
на
тридцать
And
so
for
thirty
years
or
more,
Но
рабов
не
ебёт
But
the
slaves
don't
give
a
damn,
Тюрьма
сума
и
холера
Prison,
madness,
cholera's
sore,
Так
как
бог
- это
бот
Because
a
bot
is
God,
I
am.
Он
шлёт
привет
из
столицы
He
sends
greetings
from
the
capital's
heart,
Отпечатком
сапог
With
the
imprint
of
his
boots,
Перекреститесь
наверно
Cross
yourself,
perhaps
a
brand
new
start,
Так
как
бот
- это
бог
Because
a
bot
is
God,
it
suits.
Знайте,
бот
- это
бог
Know,
a
bot
is
God,
absolute.
И
я
бы
мог
разозлиться
And
I
could
get
so
angry,
love,
Но
мой
крест
слоупок
But
my
cross
is
slow
and
meek,
А
гнев
как
высшая
мера
And
wrath,
a
measure
from
above,
Если
бот
- это
бог
If
a
bot
is
God,
so
unique.
И
плачет
глупая
птица
And
a
foolish
bird
cries
in
despair,
Над
несчастной
судьбой
Over
a
fate
forlorn,
Ей
так
хотелось
бы
верить
She
so
wanted
to
believe
and
care,
В
то
что
бог
есть
любовь
That
God
is
love,
newly
born.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
БОТ(Г)
дата релиза
08-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.