Текст и перевод песни Аберрация - Продолжаем бой
Продолжаем бой
Continually Push
Опять
стою
и
курю,
и
снова
бьет
в
глаза
рассвет
Once
again
I
stand
and
smoke,
the
dawn
breaking,
piercing
my
eyes
Хоть
я
и
был
здесь
пять
минут,
проходят
миллиарды
лет
Though
I've
only
been
here
five
minutes,
a
billion
years
seem
to
pass
Восход
империй
и
закат,
растут
и
тают
города
Empires
rise
and
wane,
cities
rise
and
fall
Когда
всё
это
станет
сном,
наверное
растворюсь
и
я
When
all
this
becomes
a
dream,
perhaps
I'll
dissolve
as
well
Бесконечный
путь,
миллионы
лет
Endless
journey,
a
million
years
Мы
бежим
и
падаем,
смеясь
We
run
and
fall
and
still
we
laugh
within
Если
есть
вопрос,
должен
быть
ответ
If
there's
a
question,
there
must
be
an
answer
Если
есть
любовь,
значит
есть
и
грязь
If
there's
love,
then
surely
there
must
be
some
filth
Где-то
за
чертой,
вон
за
той
горой
Somewhere
beyond
the
line,
over
that
towering
peak
Ничего
там
нет,
ты
же
знаешь
сам
There's
nothing
to
be
found,
as
well
you
know
Просто
есть
сейчас,
просто
нет
потом
There's
simply
now
and
never
an
after
Просто
есть
полёт,
просто
есть
капкан
There's
simply
triumph
and
despair
Опять
стою
и
курю,
и
снова
бьет
в
глаза
рассвет
Once
again
I
stand
and
smoke,
the
dawn
breaking,
scorching
my
eyes
Хоть
я
и
был
здесь
5 минут,
проходят
миллиарды
лет
Though
I've
only
been
here
five
minutes,
a
billion
years
seem
to
pass
Восход
империй
и
закат,
растут
и
тают
города
Empires
rise
and
wane,
cities
rise
and
fall
Когда
всё
это
станет
сном,
наверное
растворюсь
и
я
When
all
this
becomes
a
dream,
perhaps
I'll
vanish
as
well
Продолжаем
век,
стены
бьём
плечом,
остановка
нам
предвещает
смерть
We
fight
on,
battered
but
unbowed,
for
to
stop
is
to
doom
ourselves
Если
загрустил,
значит
есть,
о
чём,
если
опоздал,
значит
не
успеть
If
there's
sadness,
there's
a
cause,
if
there's
delay,
then
we'll
miss
our
chance
А
усталость
нас
не
берёт
совсем,
нападёт
тоска
— продолжаем
бой
Fatigue
cannot
claim
us,
should
despair's
grip
tighten,
still
we
fight
Помним
мы
всего
лишь
один
завет,
а
завет
такой:
"Просто
будь
собой"
Only
one
law
we
know,
one
creed
we
hold
true:
"Just
be
yourself"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел губин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.